ويكيبيديا

    "secretaría del comité" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمانة اللجنة
        
    • أمانة لجنة
        
    • أمين اللجنة
        
    • أمين لجنة
        
    • الأمانة للجنة
        
    • أمانتها
        
    • كأمانة للجنة
        
    • أمانة للجنة
        
    • وأمانة اللجنة
        
    • الأمانة العامة للجنة
        
    • لأمانة اللجنة
        
    • وأمانة لجنة
        
    • سكرتارية لجنة
        
    • بأمانة لجنة
        
    • بأمانة اللجنة
        
    El PNUD se ocupará de la secretaría del Comité e informará a los donantes del uso de los fondos. UN وسيؤمن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أعمال أمانة اللجنة ويقدم تقارير إلى المانحين عن استخدام تلك اﻷموال.
    En la actualidad la secretaría del Comité es más o menos autosuficiente. UN وتعتبر أمانة اللجنة الدائمة للشؤون العسكرية اﻵن مكتفية ذاتيا تقريبا.
    Los apéndices mencionados en el presente informe pueden consultarse en la secretaría del Comité. UN التذييلات المشار إليها في هذا التقرير متاحة للاطلاع عليها لدى أمانة اللجنة.
    Unidad de organización: secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN الوحدة التنظيمية: أمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري
    En función de las necesidades, la secretaría del Comité de Arte debería proceder del Servicio de Administración de Edificios de la Oficina de Servicios Generales. UN وسوف تؤخذ أمانة لجنة اﻷعمال الفنية حسب الاقتضاء من دائرة تنظيم المبنى، مكتب الخدمات العامة.
    La consignación del puesto no debe conducir a una disminución del apoyo actualmente prestado, lo que entre otras cosas conduciría a un aumento de la carga de trabajo de la secretaría del Comité. UN وينبغي أن لا يسفر شغل الوظيفة عن نقص في الدعم الذي يقدم الآن، مما قد يقود، بين جملة أمور، إلى زيادة عبء العمل الواقع على عاتق أمين اللجنة.
    También elogió a la secretaría del Comité, que a lo largo de los años se había convertido en una entidad muy dedicada y competente. UN وأثنى أيضاً على أمانة اللجنة التي أصبحت على مر السنين كياناً متفانياً جداً في العمل وعلى درجة كبيرة من الكفاءة.
    Se darán todos los datos de acceso a esa información a la secretaría del Comité. UN وسوف تقدّم تفاصيل كاملة عن كيفية الوصول إلى هذه المعلومات إلى أمانة اللجنة.
    La secretaría del Comité Especial se hará cargo de la supervisión, incluidas las funciones de vigilancia que actualmente están a cargo de la UNMIN. UN وستتولى أمانة اللجنة الخاصة مهمة الإشراف، بما في ذلك مهام الرصد التي تقوم بها حالياً بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Además, las Naciones Unidas se unirán a la secretaría del Comité en calidad de adscrito. UN ستنضم اﻷمم المتحدة الى أمانة اللجنة على أساس اﻹعارة.
    En el 33º período de sesiones, se pidió a la secretaría del Comité Consultivo que siguiera observando las tendencias en esta esfera. UN وطُلب إلى أمانة اللجنة الاستشارية في الدورة الثالثة والثلاثين للجنة أن تواصل رصد التطورات في هذا الميدان.
    También deseo encomiar al personal de la secretaría del Comité por asegurar siempre su funcionamiento sin obstáculos. UN كما أود أن أثني على موظفي أمانة اللجنة لعملهم دوما على كفالة اﻷداء السلس ﻷعمال اللجنة.
    secretaría del Comité Directivo en la Sede: 1 puesto de categoría D-2, 1 puesto de categoría D-1, 3 puestos del cuadro orgánico, 3 puestos del cuadro de servicios generales UN أمانة اللجنة التوجيهية في المقر: ١ مد - ٢، و ١ مد - ١، و ٣ من الفئة الفنية، و ٣ من فئة الخدمات العامة
    3. secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN أمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري
    3. secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN أمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري
    Unidad de organización: secretaría del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas UN الوحدة التنظيمية: أمانة لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري
    Recomendación II. Debe darse autonomía nuevamente a la secretaría del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas UN التوصية الثانية: ينبغي أن تحظى أمانة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة من جديد بمركز مستقل ذاتيا.
    Oficial superior entre Organismos, secretaría del Comité de Alto Nivel sobre Programas UN موظف أقدم لشؤون الوكالات، أمين اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
    :: secretaría del Comité sobre la familia, de la Conferencia de organizaciones no gubernamentales, Viena; UN :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    La División de Respuesta de Emergencia es la secretaría del Comité de Crisis. UN وتقوم شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ بدور الأمانة للجنة الأزمات.
    La secretaría del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano ha prestado servicio a los Estados de África y Asia durante 40 años y se esforzará por continuar haciéndolo en los años venideros. UN وقد قدمت أمانتها خدمات للدول اﻷفريقية واﻵسيوية علــى مــدى ٤٠ عاما وستســعى إلى مواصلة ذلك في السنوات القادمة.
    La Fundación Namibiana de Investigaciones sobre el Desierto fue designada como la secretaría del Comité Consultivo. UN وقد عينت المؤسسة الناميبية للبحوث الصحراوية كأمانة للجنة الاستشارية العلمية والتكنولوجية متعددة التخصصات.
    El Fondo Educacional RESULTS actuará como secretaría del Comité encargado de la Campaña para la Cumbre sobre el Microcrédito 2005. UN النتائج: سيعمل الصندوق التعليمي بوصفه أمانة للجنة حملة اﻹعداد لعقد مؤتمر القمة المعني بالائتمانات الصغيرة لعام ٢٠٠٥.
    La Mesa, bajo la Presidencia del Embajador Kjellén, y la secretaría del Comité merecen todo nuestro agradecimiento por haber orientado sabiamente nuestras deliberaciones. UN فالمكتب، برئاسة السفير بو كيلين، وأمانة اللجنة جديران بامتناننا العميق لقيادتهما الحكيمة لمداولاتنا.
    Se encargó a la Mesa que se pusiera en contacto con la secretaría del Comité y realizara las gestiones necesarias para la organización del encuentro. UN وكُلف المكتب باتخاذ جميع الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لهذا اللقاء وذلك بالتعاون مع الأمانة العامة للجنة.
    También resulta difícil entender cómo la secretaría del Comité Especial puede coordinar la asistencia a gobiernos con los que no mantiene contactos oficiales. UN ومن الصعب أيضا أن نفهم كيف يتسنى لأمانة اللجنة الخاصة أن تنسق تقديم المساعدة إلى حكومات ليس لها صلات رسمية بها.
    La División consta de cuatro elementos: la Subdivisión de Servicios de Secretaría al Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Servicios de Secretaría a los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, la Subdivisión de Investigaciones sobre las Prácticas del Consejo de Seguridad y sobre la Carta y la secretaría del Comité de Estado Mayor. UN وتتكون هذه الشعبة من أربعة أفرع هي: فرع خدمات أمانة مجلس اﻷمن، وفرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية لمجلس اﻷمن، وفرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق، وأمانة لجنة اﻷركان العسكرية.
    Desde el otoño de 2001 Interfaith International ocupa la secretaría del Comité contra el Racismo. UN ومنذ خريف عام 2001، والمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان تضطلع بمهام سكرتارية لجنة مناهضة العنصرية.
    El Relator Especial espera con interés que los miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales que, según cree, se reúne también en Ginebra en esta fecha, puedan participar también en esta reunión, y pidió a la secretaría de la Comisión que se pusiera en contacto con la secretaría del Comité a este fin. UN وقد أعرب المقرر الخاص عن شديد رغبته في أن يتمكن أعضاء لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من المشاركة أيضا في هذا الاجتماع، وهم على حد ظنه مجتمعون خلال الفترة نفسها في جنيف والتمس من أمانة اللجنة أن تتصل لهذه الغاية بأمانة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    En el sitio web del Comité figura la información de contacto de la secretaría del Comité de Derechos Humanos y del Centro. UN وترد معلومات الاتصال الخاصة بأمانة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وبالمركز في الموقع الشبكي للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد