Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de España | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لاسبانيا |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Malí | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمالي |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Andorra | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأندورا |
Además, quisiera felicitar al Secretario General por la calidad y pertinencia del informe que elaboró sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. | UN | وأتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على نوعية وأهمية تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
Como en el pasado, la Unión Europea quisiera dar las gracias al Secretario General por la calidad de los informes que ha presentado sobre este tema del programa. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي، كما في الماضي، أن يشكر الأمين العام على جودة تقاريره عن هذا البند من بنود جدول الأعمال. |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Bahrein | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للبحرين |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Egipto | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمصر |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Madagascar | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لمدغشقر |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Senegal | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للسنغال |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Tonga | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتونغا |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Chad | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتشاد |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Qatar | UN | مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لقطر |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Turquía | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لتركيا |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Afganistán | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لأفغانستان |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente del Iraq | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للعراق |
Nota verbal dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Dinamarca | UN | مذكرة شفوية موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة للدانمرك |
Felicitamos al Secretario General por la elaboración de su Memoria. | UN | ونحن نهنئ الأمين العام على إعداده هذا التقرير. |
Quiero sumarme a los oradores que me han precedido para dar las gracias al Secretario General por la preparación de sus dos informes abarcadores y profundos. | UN | وأود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في شكر الأمين العام على إعداد تقريريه الشاملين والجديين. |
Quisiéramos también felicitar al Secretario General por la manera tan sobresaliente en que ha dirigido la Organización en el último año y por su presentación hoy de estos dos informes. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على قيادته المتميزة للمنظمة خلال العام الماضي وعلى تقديمه لهذين التقريرين لنا اليوم. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de adelanto de la mujer | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج النهوض بالمرأة |
2. Encomia al Secretario General por la publicación oportuna de la octava edición revisada de las Recomendaciones relativas al transporte de mercaderías peligrosas4 en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | ٢ - يثني على اﻷمين العام لقيامه بنشر الطبعة الثامنة المنقحة من " توصيات بشأن نقل البضائع الخطرة " )٤(، في الوقت المناسب وبجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة؛ |
4. Encomia al Secretario General por la diligencia con que se ha seguido ejecutando el programa; | UN | 4 - تثني على الأمين العام لما أبداه من دأب في تنفيذ البرنامج؛ |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias | UN | مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Con respecto a la situación humanitaria, reiteró la preocupación del Secretario General por la política de mantener campamentos para el reagrupamiento forzoso de los civiles. | UN | وفيما يتعلق بالحالة الإنسانية، فقد كرر الإعراب عن قلق الأمين العام إزاء سياسة الإبقاء على المخيمات لتجميع المدنيين على نحو قسري. |