El terrorista fue detenido y al ser interrogado, declaró que su intención era secuestrar a un ciudadano israelí y llevárselo a Siria. | UN | وقد أُلقي القبض على الإرهابي، وأعلن عند استجوابه أنه كان يسعى إلى اختطاف مواطن إسرائيلي والعودة به إلى سوريا. |
¿Dijo también que les gustaba secuestrar a sus oponentes... y ahogarlos en mar abierto? | Open Subtitles | هل قال أيضاً أنّهما أحبّا اختطاف خصومهم وسحب بهم إلى وسط البحر؟ |
Se cree que el propósito era secuestrar a personal internacional para obtener rescate. | UN | ويُعتقد أنَّ الدافع كان هو خطف الموظفين الدوليين للحصول على فدية. |
Bien, si voy a secuestrar a alguien tengo que quitar de en medio a quien esté con él. | Open Subtitles | حسنا , لو كنت اريد خطف احدهم فأنا ادرك انه يجب القضاء على من يرافقه |
Trata a las mujeres de su raza como objetos pero prefiere secuestrar y violar a las mujeres blancas occidentales. | UN | وهو يعامل المرأة العربية مثله كعبد، ولكنه يفضل إختطاف وإغتصاب المرأة البيضاء الغربية. |
En fecha no especificada, P.S.S. y otros integrantes de ese grupo fueron seleccionados para secuestrar una aeronave, desviarla a otro país y celebrar una conferencia de prensa exponiendo la situación de la población sij en el Punjab (India). | UN | وفي تاريخ غير محدد اختير ب. س. س، ورجال آخرون في تلك المجموعة لاختطاف طائرة وتحويل اتجاهها إلى بلد آخر وعقد مؤتمر صحفي لتسليط اﻷضواء على حال السكان السيخ في بنجاب بالهند. |
Te estoy ofreciendo una oportunidad para evitar que tu hombre criminal pase tiempo por secuestrar a mi hijo. | Open Subtitles | أنا أقدم لكم فرصة للحفاظ على الرجل الإجرامي الخاص بك من القيام الوقت لخطف ابني. |
Pero no creo que la KGB pueda encontrarla sin secuestrar al presidente. | Open Subtitles | ولكنني لا أعتقد أن السوفييتين يستطيعون إيجاده بدون اختطاف الرئيس |
La información así reunida se utiliza para detener, secuestrar o ejecutar a otros militantes a fin de desarticular sus organizaciones. | UN | وتُستخدم المعلومات المجموعة بهذه الطريقة لاعتقال أو اختطاف أو إعدام مناضلين آخرين بغية تفكيك منظماتهم. |
La modalidad ha sido constante: secuestrar a una mujer y matarla después de violarla. O violarla y matarla en su propia casa en presencia de sus propios familiares y luego matarlos a todos. | UN | وقد سارت في ذلك على نمط لا يتغير هو اختطاف المرأة ثم قتلها بعد هتك عرضها، أو اغتصابها وقتلها في عقر دارها أمام أفراد أسرتها ثم قتلهم جميعا. |
Qatar expresa su rechazo y condena a la práctica de secuestrar personas inocentes | UN | قطر تعرب عن رفضها وإدانتها لأسلوب اختطاف الأبرياء |
iii) secuestrar a una niña para fines contrarios a la moral en contravención del artículo 12; | UN | `3 ' اختطاف أي فتاة لأغراض غير أخلاقية بما يتعارض مع البند 12. |
Te pareces a la astronauta que intentó secuestrar a esa otra mujer. | Open Subtitles | تبدين مثل رائدة الفضاء تلك التي حاولت خطف المرأة الأخرى |
secuestrar parejas es una tarea ambiciosa y este sujeto tuvo tiempo para perfeccionar sus habilidades. | Open Subtitles | خطف الأزواج هو مهمة طموحة و الرجل كان لديه بعض الوقت ليشحذ مهاراته |
¿Quién habría tenido un motivo para matar a Lou y secuestrar a Tony? | Open Subtitles | الذين سيكون لديهم الكثير من الدوافع لقتل لو و خطف توني |
Es una vieja costumbre medieval, esa de secuestrar reyes. | Open Subtitles | إنه عمل قديم من القرون الوسطى إختطاف الملوك |
Intentaron secuestrar al reverendo Billy Graham. ¿Dónde esta Gloria? | Open Subtitles | حاولا إختطاف الكاهن المبجل بيلى جراهام أين جلوريا ؟ |
Ese ataque fue una diversión que permitió a los terroristas secuestrar a Hadar Goldin. | UN | وكان الغرض من هذا الهجوم جذب الأنظار إليه لإتاحة المجال للإرهابيين لاختطاف هادار غولدين. |
Entre los ataques se incluyen múltiples intentos de secuestrar a soldados, bombardeos masivos, fuego de cohetes Katyusha y numerosos ataques con disparos. | UN | وتشمل الهجمات محاولات متعددة لخطف الجنود، والقصف الشامل، وإطلاق صواريخ كاتيوشا، وهجمات كثيرة بإطلاق النيران. |
Yo nunca he amenazado a un general con secuestrar a sus nietas. | Open Subtitles | إننى لم يسبق لى أن هددت جنرالا بخطف أحفاده قبلا |
Bueno, tampoco hubiera creído que podría secuestrar a una mujer. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت من قبل مثلك لا اصدق انه قد يخطف إمراءة ايضاً |
Sobre todo viendo el riesgo que supone secuestrar al hijo de una Embrujada | Open Subtitles | بالأخص بإعتبار الخطر الكامن . بإختطاف إبن أحد المسحورات |
¿Por qué querría el ejército secuestrar a uno de sus propios pilotos? | Open Subtitles | لأى سبب ممكن أن يختطف الجيش أحد طياريه ؟ |
Dos, podemos secuestrar un avión de Lufthansa. | Open Subtitles | إثنان هناك إمكانيه لإختطاف طائرة لوفتهانزا |
Intentas secuestrar lo que yo he robado. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تختطف ما قمت أنا بسرقته عن حق |
¿En verdad piensas que puedes secuestrar nuestra nave y que no lo sabría? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أنه يمكنك أن تخطف سفينتنا؟ وأنا لا أعرف عن ذلك؟ |
La estrella de cine puso fin al intento de Varrick de secuestrar al presidente Raiko, demostrando así la inocencia de su hermano. | Open Subtitles | نجم الفلم أوقف أونولاك من محاولة أختطاف الرئيس رايكو , أثبت براءة أخوه |
La situación en ese país es una demostración trágica de que una partida de pistoleros puede secuestrar y destruir una nación. | UN | فالحالة في ذلك البلد دليل مأساوي على إمكان قيام شراذم مســلحة باختطاف أمة وتدميرها. |
según el Código Penal Galáctico la pena por secuestrar a un presidente es ser devorado por la Terrible Bestia Bugblatter de Traal. | Open Subtitles | الآن, طبقاً لقانون عقوبات المجرة عقوبة الإختطاف الرئاسى هو أن تطعمى إلى وحش باجبلاتر المفترس من ترال |