Subprograma 2. Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | البرنامج الفرعي 2: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Se recomendó que la función del sitio en la Web de la ESTNET para promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible fuera más explícita. | UN | وأوصي بزيادة إبراز دور موقع الشبكة الإلكترونية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة. |
3. Subprograma 3: Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | 3 - البرنامج الفرعي 3: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
3. Subprograma 3: Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | 3 - البرنامج الفرعي 3: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Reconocemos que el Acuerdo es un mecanismo trascendental para la protección de las poblaciones de peces, la seguridad alimentaria y el desarrollo económico. | UN | ونحن نعتبر هذا الاتفاق آلية هامة لحماية الأرصدة السمكية لضمان الأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية. |
3. Subprograma 3: Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | 3 - البرنامج الفرعي 3: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Numerosas Partes destacaron también la importancia de la agricultura para la seguridad alimentaria y el desarrollo rural. | UN | كما أبرز العديد من الأطراف أهمية الزراعة لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الريفية. |
Poniendo de relieve la necesidad urgente de intensificar los esfuerzos en los planos nacional, regional e internacional para tratar la seguridad alimentaria y el desarrollo agrícola como parte del programa internacional de desarrollo, | UN | وإذ تشدد على الحاجة الملحّة لتعزيز الجهود المبذولة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي لمعالجة مسألتي الأمن الغذائي والتنمية الزراعية باعتبارهما جزءا لا يتجزأ من عناصر الخطة الإنمائية الدولية، |
En el futuro, los acuerdos deben proteger a los productores contra la competencia desleal al mismo tiempo que salvaguardan la seguridad alimentaria y el desarrollo. | UN | ويجب أن تحمي الاتفاقات التي تعقد في المستقبل المنتجين من التنافس غير العادل مع صون الأمن الغذائي والتنمية. |
Los futuros acuerdos tendrán que proteger a los productores contra la competencia desleal y salvaguardar al mismo tiempo la seguridad alimentaria y el desarrollo. | UN | ودعت إلى أن تكفل الاتفاقات التي تعقد مستقبلا حماية الإجراءات من المنافسة غير العادلة مع ضمان الأمن الغذائي والتنمية. |
También se señaló el papel esencial de cada agricultor a efectos de garantizar la seguridad alimentaria y el desarrollo agrícola, así como el papel de la comunidad de donantes. | UN | كما أشير إلى الدور الهام لفرادى المزارعين في ضمان الأمن الغذائي والتنمية الزراعية، بالإضافة إلى دور مجموعة المانحين. |
Desarrollo de cadenas de valor de los productos básicos agrícolas de importancia estratégica para la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible en África | UN | إعداد سلاسل القيمة للسلع الأساسية الزراعية الاستراتيجية لأغراض تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
Objetivo de la Organización: Promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, incluida la adopción de medidas para hacer frente al cambio climático en África | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا |
Objetivo de la Organización: Promover la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, incluida la adopción de medidas para hacer frente al cambio climático en África | UN | هدف المنظمة: تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، بما في ذلك مواجهة تحدي تغير المناخ في أفريقيا |
Entre ellas estaban la facilitación y la ejecución de análisis económicos y de política social, la promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible, el fortalecimiento de la gestión para el desarrollo, la utilización de la información para el desarrollo y la promoción de la integración regional. | UN | وتشمل هذه الميادين تيسير تحليل السياسات الاقتصادية والاجتماعية وتنفيذها، وكفالة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، وتعزيز إدارة التنمية، وتسخير المعلومات لأغراض التنمية، وتشجيع التكامل الإقليمي. |
Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
2. Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | 2 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
3. Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | 3 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
3. Promoción de la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible | UN | 3 - تعزيز الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
Favorecer el desarrollo del sector agrícola y la conservación del medio ambiente como base de la seguridad alimentaria y el desarrollo de la infraestructura. | UN | تعزيز تنمية القطاع الزراعي والحفاظ على البيئة من أجل تحقيق الأمن الغذائي وتنمية الهياكل الأساسية. |
2. Promoción de la agricultura y el desarrollo rural y gestión sostenible del medio ambiente orientada a la seguridad alimentaria y el desarrollo de la infraestructura de apoyo. | UN | 2 - النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛ |
El 20 de marzo de 1995 se firmó un acuerdo de asociación entre el Administrador del PNUD y el Secretario General de la IFAP titulado “Fortalecimiento de las organizaciones de pequeños agricultores en países en desarrollo para la mitigación de la pobreza, la seguridad alimentaria y el desarrollo sostenible; | UN | وقع على اتفاقية شراكة في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٥ بين المدير العام للبرنامج اﻹنمائي واﻷمين العام للاتحاد، تحمل عنوان " تقوية منظمات صغار المزارعين في البلاد النامية من أجل التخفيف من حدة الفقر، واﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة " ؛ |