Podemos sentarnos aquí a tomar té y hablar de las virtudes del federalismo o podemos empezar a arrojar golpes. | Open Subtitles | والآن يمكننا الجلوس هنا واحتساء الشاي و نناقش فضائل الفدرالية أو يمكننا أن نبدأ بإلقاء اللكمات |
El Ministro de Seguridad tiene razón... no podemos simplemente sentarnos y no hacer nada. | Open Subtitles | وزير الأمن على حق لا نستطيع الجلوس و لا نقوم بأي شيء |
Eh, mira, ¿podríamos sentarnos aquí y beber un poco de este frío champán? | Open Subtitles | هل بإمكاننا الجلوس هنا وحسب وشرب بعضًا من الشمبانيا الباردة ؟ |
Estaremos dispuestos a sentarnos a la mesa de negociaciones con la India ese mismo día. | UN | وفي ذلك اليوم سنكون على استعداد للجلوس مع الهند على مائدة المتفاوضات. |
No vamos a ir a ningun lugar, solo queremos sentarnos en el. | Open Subtitles | لن نذهب بها إلى أي مكان، نحن سنجلس فقط بداخلها |
En lugar de sentarnos aquí sobre nuestra mierda a morir de hambre. | Open Subtitles | بدلا من الجلوس هنا في قذارتنا ومتضورون جوعا حتى الموت |
Mira, podemos sentarnos aquí y esperar que pase la hora durante meses, pero se vuelve un poco aburrido, ¿no te parece? | Open Subtitles | انظري ، بامكاننا الجلوس هنا وتضييع الوقت لأشهر ، ولكن ذلك بدأ يصبح مملا ، ألا توافقيني ؟ |
No, es el momento perfecto, estamos a punto de sentarnos a comer. | Open Subtitles | لا توقيت مثالي يا رجل كنا على وشك الجلوس والأكل |
Mira, tengo que decir que el hecho de que podamos sentarnos aquí y compartir el pan... creo que dice mucho de nosotros. | Open Subtitles | أتعلم ، يجب أن أقول حقيقة أنّنا نستطيع الجلوس .. هنا وتناول الطعام أعتقد بأنّ هذا يقول الكثير عنّنا |
¿El hecho de que podamos sentarnos aquí y hablar de asesinato sin parpadear? | Open Subtitles | أن نستطيع الجلوس هنا والتحدث عن القتل بدون أن تطرف عيوننا |
La organización de esta cumbre corrobora la importancia de sentarnos todos juntos a fin de ponernos de acuerdo sobre medidas concertadas para hacer frente a los desafíos actuales. | UN | إن تنظيم هذه القمة يؤكد مجددا أهمية الجلوس معا للاتفاق على عمل متضافر للتصدي للتحديات الراهنة. |
Debemos sentarnos con nuestros asociados y examinar la mejor manera de lograr que nuestras actuales vías de asistencia y desarrollo puedan abordar los ODM y determinar los medios para un progreso tangible. | UN | ونحتاج إلى الجلوس مع شركائنا للنظر في الوسائل التي تكفل لمساعداتنا ومساراتنا الإنمائية أن تتعامل مع الأهداف الإنمائية للألفية بالشكل الأفضل، ولتحديد الوسائل اللازمة لقياس التقدم المحرز. |
Así, después de horas de hablar y localizarlos a ellos, y cerca de 30 tazas de té, finalmente acordaron que podíamos sentarnos en una segundo Jirga, y así lo hicimos. | TED | و بعد ساعات من الحديث و اللحاق بهم، و حوالي 30 كوب شاي، وافقوا أخيراً على أن بإمكاننا الجلوس من أجل جيرغا ثانٍ، و فعلنا ذلك. |
Esta es una pantalla que resume la información de algunos programas de diseño reales en los que estamos trabajando para ser de verdad capaces de sentarnos a diseñar especies en el ordenador. | TED | هذه لقطة من الشاشة لبعض برامج التصميم الحقيقية التي نعمل عليها للتمكن من الجلوس وتصميم كائنات على الكمبيوتر. |
Pero hoy, nuestro estilo de vida nos hace sentarnos más de lo que nos movemos, y el cuerpo simplemente no está pensado para una existencia tan sedentaria. | TED | لكن في الوقت الحاضر تجبرنا أنماط حياتنا على الجلوس أكثر من الحركة بكثير لم تبنى أجسادنا من أجل هذه الحياة الكسولة |
Debíamos sentarnos en una sala aparte, solo para damas, sin saber lo que pasaba en el concejo. | TED | كان علينا الجلوس في غرفة مستقلة للنساء، دون أدنى دراية بما يحدث داخل المجلس. |
Lo mejor que quieren para nosotros es que podamos sentarnos a su mesa, usar sus cubiertos y su vajilla, y, si aprendemos a usarlos como ustedes, entonces nos dejarán quedarnos. | Open Subtitles | أفضل أمر تريدوه منّا هو السماح للجلوس على طاولتكم نستخدم فضتكم وخزفكم وإذا استطعنا ان نتعلم كيفية إستخدامها كما تعملون |
Entonces, ¿vamos a sentarnos y hacer ojitos de recamara unos a otros o puedo hablar con su jefe? | Open Subtitles | ماذا إذاً ؟ هل سنجلس ننظر بشهوةٍ لبعضنا ؟ أم بوسعي التحدث إلى قائدكم ؟ |
Evelyn: Nos ordenó sentarnos, entonces nos sentamos. | TED | أيفيلين: لقد أمرنا أن نجلس، لذا فقد جلسنا. |
Estaba pensando que mientras las mujeres están en el gimnasio, éste sería un buen momento para sentarnos y charlar un poco. | Open Subtitles | كنت أفكر أنه بينما الفتيات في النادي الصحي ستكون هذه فرصة جيدة لنا لنجلس ونتحاور |
¡Sí, vamos a quitar los sillones y sentarnos en círculo para escucharlo! | Open Subtitles | نعم، سوف نضم الكنب ونجلس في دائرة ونستمع إلى عزفه |
Vamos, busquemos una silla de jardín antes de que debamos sentarnos en el césped con las hormigas rojas. | Open Subtitles | تعالي، لنجد كرسي عشب قبل أن نتورط بالجلوس على العشب مع النمل. |
Tu madre y yo solíamos sentarnos frente al fuego, sosteniéndonos las manos. | Open Subtitles | أنا وأمك إعتدنا أن نجلس أمام النار هنا يداً بيد |
¿Por qué no podíamos sentarnos en un restaurante... y comer como la gente civilizada? | Open Subtitles | لم لا نَستطيعُ أَنْ نَجْلسَ في أي مطعم ونأْكلُ مثل الناسِ المُتَحضّرينِ. |
Ahora vamos a entrar, sentarnos y beber. | Open Subtitles | و الآن سنبقى هنا و سنتخذ مقاعدنا |
Ahora díganme, ¿hasta cuándo debemos sentarnos moviendo nuestros pulgares? | Open Subtitles | الآن قولي ليّ إلى متى سنبقى جالسين ولعق اصابعنا |
No podemos solo sentarnos aquí en la oscuridad. | Open Subtitles | نحن لا نَستطيعُ ان نَجْلسُ هنا في الظلامِ |
Oh, y por si nos toca sentarnos con algún charlatán en el avión, quiero... el asiento del medio. | Open Subtitles | و في حاله جلوسنا بجوار بعض المدردشين الحمق علي الطائرة أريد المقعد الاوسط |
Imagino, que ya que nos conocemos, sentarnos y hablar del tema sería nuestra mejor opción. | Open Subtitles | أظٌن 000 بما أننا جميعا نعرف بعضنا البعض فلنجلس إذن ونحل تلك المشكلة |
¿Sentarnos aquí y esperar que venga a buscarnos a todos? | Open Subtitles | فقط نجلس هنا ننتظر لإختيارنا واحد بعد الأخر |