ويكيبيديا

    "series" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجموعات
        
    • سلسلة
        
    • الدفعات
        
    • سلاسل
        
    • دفعات
        
    • جولات
        
    • السلاسل
        
    • السلسلة
        
    • الدفعة
        
    • المسلسلات
        
    • المجموعتين
        
    • مسلسلات
        
    • بطولة
        
    • المجموعتان
        
    • وسلسلة
        
    Se revisaron y perfeccionaron todas las series de datos para lograr mayor rigor y exactitud. UN وروجعت جميع مجموعات البيانات وأدخلت عليها تحسينات لكفالة قدر أكبر من الصلابة والدقة.
    En 1995 se emitieron en el Territorio nueve series conmemorativas de sellos. UN وفي عام ١٩٩٥، صدرت تسع مجموعات للطوابع التذكارية في اﻹقليم.
    Si bien puede decirse que este método posee bases teóricas y matemáticas sólidas, su aplicación no requiere largas series de datos. UN ورغم إمكان القول بوجود أسس نظرية ورياضية متينة لهذه الطريقة لا يتطلب تطبيقها العملي سلسلة طويلة من البيانات.
    :: La existencia de series de vuelos, normalmente tres o cuatro vuelos, para la entrega de toda la carga de armas pedida; UN :: وجود سلسلة من الرحلات الجوية، ثلاث أو أربع رحلات جوية مختلفة عادة، لتسليم الكمية الكاملة من الأسلحة المطلوبة؛
    Por consiguiente, esas reclamaciones no se habían incluido en las cinco series anteriores. UN وبذلك لم تكن هناك مثل هذه المطالبات في الدفعات الخمس السابقة.
    A las comisiones regionales y los organismos se les proporcionan series escogidas de estadísticas demográficas. UN وتقدم سلاسل مختارة من الاحصاءات الديموغرافية الى اللجان الاقليمية والوكالات مسجلة على قريصات.
    Abarca también las 309 reclamaciones de series anteriores respecto de las cuales el Grupo solicitó ulterior documentación. UN ويشتمل التقرير أيضا على ٩٠٣ مطالبات من دفعات سابقة كان الفريق قد طلب تقديم المزيد من المستندات بشأنها.
    En 1996 se emitieron en el Territorio ocho series conmemorativas de sellos. UN وفي عام ١٩٩٦، صدرت تسع مجموعات للطوابع التذكارية في اﻹقليم.
    Nuestra institución, cuya sede se encuentra en Argelia, está dotada de tres series de atribuciones: UN ومنحت مؤسستنا التي يقع مقرها في الجزائر العاصمة ثلاث مجموعات من الاختصاصات هي:
    En 1997 se emitieron en el Territorio ocho series conmemorativas de sellos. UN وفي عام ١٩٩٧، صدرت تسع مجموعات للطوابع التذكارية في اﻹقليم.
    :: series cronológicas de las tasas de crecimiento económico y demográfico desde 1992; UN :: مجموعات زمنية تشمل معدلات النمو الاقتصادي والسكاني منذ سنة 1992؛
    Mineral Resources Asessment, Development and Management series UN سلسلة تقييم الموارد المعدنية وتنميتها وإدارتها
    En todas las regiones deben organizarse series de talleres y programas de capacitación. UN ويلزم تنظيم سلسلة من حلقات العمل والبرامج التدريبية في المناطق كافة.
    series de indicadores comunicados por los países de las regiones en desarrollo UN سلسلة المؤشرات المبلغ عنها في ما يتعلق ببلدان المناطق النامية
    El Grupo prevé que en series futuras tal vez se incluya un número limitado de reclamaciones presentadas en nombre de nacionales iraquíes. UN ويتوقع الفريق احتمال أن تحوي الدفعات المقبلة عددا محدودا من المطالبات المقدمة نيابة عن مواطنين عراقيين.
    96. El Grupo establecerá precedentes para otros tipos de pérdidas en futuras series. UN ٦٩ - وسيضع الفريق سوابق ﻷنواع الخسائر اﻷخرى في الدفعات المقبلة.
    Los datos obtenidos por conducto de cuestionarios no posibilitan la obtención de series de datos en el tiempo. UN وليس في الإمكان وضع سلاسل زمنية على أساس البيانات التي يتم الحصول عليها من الاستبيانات.
    Dos de estas reclamaciones se relacionan con reclamaciones ya incluidas en la 17ª serie, las 12 restantes son reclamaciones de series anteriores cuyo examen se había aplazado en espera de recibir más información de los reclamantes. UN وكانت مطالبتان من هذه المطالبات تتعلقان بمطالبات مدرجة في الدفعة السابعة عشرة، أما ال12 مطالبة المتبقية فكانت قد أرجئت من دفعات سابقة ريثما يحصل الفريق على معلومات إضافية من أصحاب المطالبات.
    Hubo que celebrar varias series de negociaciones, oficiales y oficiosas, antes de poder llegar a un acuerdo sobre la composición del Consejo. UN فقد تعين إجـراء عدة جولات من المفاوضات الرسمية وغير الرسمية قبل أن يتسنى التوصل إلى اتفاق بشأن تكوين المجلس.
    v) Desarrollar o garantizar el acceso a las bases de datos sobre tecnologías ecológicamente racionales de interés local y recopilar series cronológicas coherentes de datos para controlar los resultados del desarrollo sostenible. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    Ahora, estas series de paquetes contenían archivos de sistema, información de registros y datos de las fechas de informes transferidos. Open Subtitles الأن هذه السلسلة القادمة من الرزم تحتوي على نظام الأرشيف تحميل المعلومات.. مختومة الوقت تحويل التقارير والبيانات
    Decide también que, sobre la base de las correcciones anteriores, los importes totales revisados, por series, son los siguientes: UN ويقرر أيضاً، بالاستناد إلى التصويبات الواردة أعلاه، أن يكون مجموع مبالغ التعويضات المصوَّبة حسب الدفعة كما يلي:
    Mucha tele. Antes era un personaje habitual en un par de series. Open Subtitles العديد على التلفزيون ، كنت ممثلاً نظامياً في بعض المسلسلات
    Cada uno de los programas en ambas series se adaptará a los idiomas afrikaans, lesotho, setswana, xhosa y zulú. UN وسيتم إذاعة كل برنامج في هاتين المجموعتين باللغة الافريكانية ولغات الليسوتو والستسوانا والهوسا والزولو.
    Exactamente lo que las series policíacas de los 70 nos han enseñado. Open Subtitles ما علمته إيانا مسلسلات الجريمة الدرامية على التلفاز في السبعينات
    He estado en un mundo donde los Cachorros ganaron tres series Mundiales seguidas. Open Subtitles احدى المرات ذهبت الى عالم فية الاشبال ربحوا ثلاث مرات بطولة العالم للبيسبول المستقيمة.
    Los siete elementos temáticos de la ordenación sostenible de los bosques que se indican a continuación constituyen la base de esas dos series de informes: UN وتقوم هاتان المجموعتان من طرق الإبلاغ على عناصر المواضيع السبعة التالية للإدارة المستدامة للغابات:
    Publicación conjunta de artículos y de series de artículos y proyectos multimedia basados en asociaciones UN المقالات وسلسلة المقالات المنشورة في عدة وسائط إعلامية، والمشاريع المتعددة الوسائط القائمة على الشراكات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد