ويكيبيديا

    "sexta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السادسة
        
    • السادس
        
    • ٦
        
    • سادس
        
    • والسادسة
        
    • سادسة
        
    • سدس
        
    • السادسه
        
    • الساسة
        
    • المصوبة
        
    • سُدس
        
    • والسادس
        
    En realidad, es precisamente la clase de texto que pedían los países nórdicos recientemente en las deliberaciones de la Sexta Comisión. UN والواقع أنه يمثل بالضبط الكتاب الذي طالبت به بلدان الشمال مؤخرا في المناقشة التي جرت في اللجنة السادسة.
    También están invitados a participar en ella los miembros de la Sexta Comisión. UN ودعا السيد انجنغا أيضا أعضاء اللجنة السادسة للمشاركة في هذا المؤتمر.
    La Sexta Comisión y las respuestas de los gobiernos confirmaron ampliamente esta opción. UN وقد أكدت اللجنة السادسة وردود الحكومات هذا الاختيار على نحو واسع.
    Ese país ha participado plenamente en reuniones, incluida la Sexta Reunión Regional de Consulta de la CARNEID, celebrada en fecha reciente. UN وشارك ذلك البلد مشاركة كاملة في الاجتماعات بما في ذلك الاجتماع الاستشاري اﻹقليمي السادس للشبكة الذي عقد مؤخرا.
    Sexta conferencia internacional del UNITAR sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas UN مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية
    Esa información deberá consignarse en un informe del Secretario General a la Sexta Comisión. UN وينبغي عرض تلك المعلومات في تقرير يقدمه اﻷمين العام إلى اللجنة السادسة.
    El proyecto de resolución fue aprobado por la Sexta Comisión sin someterlo a votación y confío en que la Asamblea hará lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تتمكن الجمعيــة من أن تحذو نفس الحذو.
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الثالث دون تصويــت، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار اﻷول دون تصويــت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار الثاني دون تصويت، هلي لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN اعتمدت اللجنــة السادسة مشــروع القــرار دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغــب في أن تحذو حذوها؟
    La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución I sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار اﻷول دون تصويــت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغــب في أن تحذو حذوها؟
    En consecuencia, apoya la propuesta de que el tema se examine en la Sexta Comisión de la Asamblea General. UN وأعرب لذلك عن تأييده للاقتراح الداعي إلى أن تنظر اللجنة السادسة للجمعية العامة في هذا البند.
    Esa información deberá consignarse en un informe del Secretario General a la Sexta Comisión. UN وينبغي عرض تلك المعلومات في تقرير يقدمه اﻷمين العام إلى اللجنة السادسة.
    La recomendación de que la Sexta Comisión examinara el problema no era acertada. UN والتوصية الداعية الى أن تستعرض اللجنة السادسة هذه المشكلة توصية جيدة.
    La Sexta Comisión aprobó este proyecto de resolución sin votación, y confío que la Asamblea General pueda hacer lo mismo. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، وإني على ثقة بأن الجمعية العامة ستحذو حذوها.
    También parece que la Sexta Comisión habría sido un foro más apropiado para el examen de este asunto. UN وأضافت أنه يبدو أيضا أن اللجنة السادسة قد تكون محفلا أكثر ملاءمة للنظر في المسألة.
    Sexta conferencia internacional del UNITAR sobre petróleo crudo pesado y arenas alquitranadas UN مؤتمر اليونيتار الدولي السادس المعني بالنفط الخام الثقيل والرمال القيرية
    La Sexta sección del programa es la base experimental y la infraestructura terrestre. UN والجزء السادس من البرنامج يشمل القواعد التجريبية والهيكل اﻷساسي على اﻷرض.
    1983 Sexta Conferencia Jurídica del Commonwealth, Lagos UN مؤتمر الكمنولث السادس للقانون، لاغوس، ١٩٨٣.
    Desde entonces, 14 de los países que respondieron a la Sexta encuesta y 10 de los Estados que no respondieron habían hecho otro tanto. UN ومنذ ذلك الحين صدقت 14 دولة من الدول المجيبة على المسح السادس و10 دول غير مجيبة، على البروتوكول الاختياري الثاني.
    El debate general tuvo lugar en las sesiones cuarta a Sexta, celebradas del 14 al 18 de octubre. Español Página UN ولقد جرت المناقشة العامة في الجلسات ٤ الى ٦ المعقودة فيما بين ١٤ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Una Sexta vivienda fue salvada cuando la oficina del Ministro de Defensa emitió una orden de interrumpir la demolición. UN وأنقذ منزل سادس من هذا المصير عندما وصل أمر من مكتب وزارة الدفاع بوقف عمليات الهدم.
    - Las Comisiones Quinta y Sexta han establecido sus propios procedimientos para adoptar decisiones. UN إن اللجنتين الخامسة والسادسة قد حددتا إجراءاتهما الخاصة بهما للتوصل إلى القرارات.
    Además de las cinco unidades de HVPS ya incluidas en el inventario, el 20º grupo de inspección descubrió una Sexta unidad más pequeña del mismo fabricante en Al Nafad. UN وباﻹضافة إلى منظومات الفولطية العالية الخمس المدرجة بالفعل في الجرد، عثر فريق التفتيش العشرون في موقع النفاد على منظومة سادسة أصغر مصنوعة لدى المنتج نفسه.
    Como se especificó en el Programa 21, la desertificación y la sequía afectan a una Sexta parte de la población mundial y a una cuarta parte de la superficie de la tierra en el mundo. UN وكما ذكر في جدول أعمال القرن ٢١، فإن التصحر والجفاف يؤثران على سدس سكان العالم وربع مجموع اﻷراضي في العالم.
    Es la Sexta nota en seis semanas. Open Subtitles كانت ملاحظتها السادسه في ستة أسابيع
    La Sexta Comisión celebrará su primera sesión el lunes 3 de octubre de 2005 a las 15.00 horas en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN ستعقد اللجنة الساسة جلستها الأولى يوم الاثنين، 3 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية
    Sexta Cuadro 10 Importes totales corregidos para las reclamaciones de la categoría " D " UN الجدول 10 - مجموع مبالغ التعويضات المصوبة للمطالبات من الفئة " دال "
    Según estimaciones del Banco Mundial, la Sexta parte del parque de viviendas y el 40% de la capacidad de producción de la zona fueron arrasados por el terremoto. UN وتشير تقديرات البنك الدولي إلى أن الزلزال دمﱠر سُدس عدد المساكن ٠٤ في المائة من القدرة اﻹنتاجية للمنطقة.
    La documentación producida para las reuniones anuales quinta y Sexta seguía siendo sustancialmente válida. UN وما زالت الوثائق التي قدمت في الاجتماعين الخامس والسادس صالحة بصفة أساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد