ويكيبيديا

    "si no fuera por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لولا
        
    • لو لم يكن
        
    • إذا لم يكن
        
    • ولولا
        
    • لولاي
        
    • اذا لم يكن
        
    • لولاك
        
    • إن لم تكن
        
    • لو لم تكن
        
    • إن لم يكن
        
    • إذا لم تكن
        
    • اذا لم تكن
        
    • لو لا
        
    • لولاكم
        
    • لولاه
        
    Se admite generalmente que Sri Lanka hubiera progresado con mucha más rapidez Si no fuera por la guerra civil que lo asola. UN ومن المقبول عموما القول بأن سري لانكا كان يمكن أن تحقق تقدما أسرع لولا الحرب الأهلية المندلعة فيها الآن.
    Cuidado con lo que dices... esta ciudad no estaria aqui Si no fuera por Franklin. Open Subtitles إنتبهي لما تقولينه إن هذه المدينة لم تكن حتى لتوجد هنا لولا فرانكلين
    Si no fuera por este manojo de aluminio y antenas, no tendríamos imágenes de los planetas gigantes, sin pistas de sus extrañas lunas. Open Subtitles ..لولا كتلة الألومنيوم والهوائيات هذه لما تمكنا أبداً من الحصول على صور للكواكب العملاقة ولما كان لدينا فكرة عن أقمارهم
    Y Si no fuera por Casillas, creo que hubiese sido una paliza. Open Subtitles واعتقد انه لو لم يكن كاسياس، كانت ستكون كرة صعبة
    Creo que Si no fuera por la pelea, ni siquiera estarían aquí. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم يكن حول القتال فلن تكون هنا
    Si no fuera por su tenacidad, nuestra Organización no hubiera podido mantenerse como lo ha hecho. UN ولولا تشبﱡثه لما تمكنت منظمتنا من الحفاظ على تماسكها كما فعلت.
    Si no fuera por una pequeña practica estudiantil creo que el FBI aun estaria dandole vueltas al caso. Open Subtitles لولا وجود هذا الطالب الصغير بينهم لكان رجال المباحث الفيدرالية ما زالوا يبحثون عن الحل
    Si no fuera por su padre estaríamos muertos. Dales algo de polvo. Open Subtitles لولا والده لكنا جميعا ميتين دعهم يحصلون على بعض البودرة
    Hemos arrestado a una fugitiva y habríamos arrestado a su amigo Si no fuera por la interferencia de un mediocre periodista. Open Subtitles لقد قمنا باعتقال هاربه منذ ثلاثين سنة من الشارع وكنا لنعتقل شريكها أيضا لولا تدخل صحفي قبلها بقليل
    Si no fuera por el engaño, quizás aún tendría una esposa pero no tendría a Sophie y Sophia. Open Subtitles لولا الخيانة لربما كان ما زال لدي زوجة لكن لما كان لدي صوفي و صوفيا
    Si no fuera por las píldoras podría pasar días enteros sin pensar en eso. Open Subtitles أتعلم، لولا الدواء يمكن أن تمر أيام كاملة دون أن أفكر بالأمر
    No hubiera habido nada de lo que salvarnos Si no fuera por vosotros. Open Subtitles لم يكن سيكون هناك شيئاً لتنقذنا منه لولا ما قمتِ به
    Esta lista de graves atentados terroristas, perpetrados en un mismo día, habría sido más larga Si no fuera por la intervención de las fuerzas de seguridad israelíes. UN وكانت حصيلة الهجمات الإرهابية الخطيرة، المرتكبة في بحر يوم واحد، ستكون أفدح لولا يقظة قوات الأمن الإسرائيلية.
    Esta política de tratamiento sería mucho más difícil de llevar a la práctica Si no fuera por la producción local de medicamentos. UN وسيكون انتهاج سياسة المعالجة هذه أكثر صعوبة لولا إنتاج الأدوية محليا.
    Esto demuestra la importancia del Tribunal para determinar la culpabilidad o inocencia de los presuntos dirigentes de 1994 que probablemente no habrían sido enjuiciados Si no fuera por el Tribunal. UN ويبين ذلك أهمية المحكمة في إثبات ذنب أو براءة المدعى أنهم كانوا قادة في سنة 1994 وربما لم يكونوا ليقدموا للمحاكمة لولا المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Ninguno de nosotros estaría aquí esta noche Si no fuera por ellos. Open Subtitles لا أحد منا سيكون هنا الليلة لو لم يكن بسببهم
    El universo sería muy diferente Si no fuera por la partícula de Dios. Open Subtitles سيكون الكون مختلف جداً إذا لم يكن من أجل الجُسيم الإلهي.
    Si no fuera por el OOPS, sería considerablemente más difícil que se superaran las secuelas sociales y políticas del problema de los refugiados, surgidas como resultado del conflicto que tiene lugar en la región. UN ولولا اﻷنروا لزاد كثيراً تعقيد النتائج الاجتماعية والسياسية لمشكلة اللاجئين نتيجة الصراع في المنطقة.
    ¡Si no fuera por mí aún serías una mesera y estarías cogiendo con tu patrón! Open Subtitles لولاي لكنت ما زلت الآن تدخنين الحشيش في ذلك المكان القذر تضاجعين رئيسكِ
    Si no fuera por ti... no hubiera ido a la terapia lingüística. Open Subtitles اذا لم يكن لاجلك لما كنت ذهبت الى علاج التخاطب
    Debo admitir que Si no fuera por ti, quizá no estaría viva. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعترف أني ماكنتُ سأحيا الآن لولاك
    Y Si no fuera por Kathe, quién sabe si se habría descubierto el fraude alguna vez. TED إن لم تكن كاثي من الذي سيكتشف هذا الاحتيال؟
    Si no fuera por la devoción de los monjes, habríamos perdido una de las obras más importantes de la literatura griega. Open Subtitles لو لم تكن في نفس تفاني الراهب كنا فقدنا واحد من أهم الأعمال في الأدب اليوناني إلى الأبد
    Si no fuera por mí, ese imbécil nos habría conducido a la muerte. Open Subtitles إن لم يكن من أجلى لكنت تركت هذا الأحمق يقودنا لهم.
    Nos habríamos ido hace tres días Si no fuera por tu picadura. Open Subtitles كنا ذهبنا منذ ثلاثه أيام إذا لم تكن لدغتك بعوضة
    Ella estaría aquí ahora Si no fuera por ti, y tú lo sabes. Open Subtitles كانت ستكون هنا اذا لم تكن من أجلك وأنتِ تعرفين ذلك.
    Ninguno de nosotros estaría aquí hoy Si no fuera por lo que hiciste. Open Subtitles ما كان أحد منّا سيكون هنا اليوم لو لا ما فعلته
    Y yo prodria haber ido por ahí con él, tambien, Si no fuera por tu infromision Republicana. Open Subtitles وكنت سأهرب,أيضا لولاكم أيها المتطفلون الجمهوريون
    No, Bantu me enseñó. Si no fuera por él, habríamos muerto de hambre. Open Subtitles كلا.بانتو قد علمني ذلك ذلك.كنا سوف نتضور جوعاً الآن لولاه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد