Informe del Secretario General sobre la asistencia a los menores refugiados no acompañados | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصّر غير المصحوبين |
Toma nota del informe oral sobre la asistencia a Camboya; | UN | يحيط علما بالتقرير الشفوي عن تقديم المساعدة إلى كمبوديا. |
Diálogo interactivo independiente de alto nivel sobre la asistencia a Somalia en la esfera de los derechos humanos | UN | جلسة التحاور الرفيعة المستوى القائمة بذاتها بشأن تقديم المساعدة إلى الصومال في ميدان حقوق الإنسان |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recolección | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة وجمعها |
También como se solicitó, en el informe figura información sobre la asistencia a los países que invocan el Artículo 50 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم التقرير معلومات مثل ما طلب أيضا عن المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تحتكم إلى المادة 50 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a menores refugiados no acompañados | UN | تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصﱠر غير المصحوبين |
Tomó nota del informe oral sobre la asistencia a Myanmar; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي عن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛ |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات |
Informe del Secretario General sobre la asistencia a Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Adoptó la decisión 96/1, de 16 de enero de 1996, sobre la asistencia a Myanmar; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/١ المؤرخ ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛ |
Adoptó la decisión 96/1, de 16 de enero de 1996, sobre la asistencia a Myanmar; | UN | اتخذ المقرر ٦٩/١ المؤرخ ٦١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ بشأن تقديم المساعدة إلى ميانمار؛ |
Nota del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات |
27 reuniones para poner fin a la utilización de minas terrestres y 78 reuniones sobre la asistencia a las víctimas | UN | عقد 27 اجتماعا بشأن الكف عن استخدام الألغام الأرضية و 78 اجتماعا بشأن مساعدة الضحايا. |
Tomó nota del informe oral sobre la asistencia a Myanmar; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي عن المساعدة المقدمة إلى ميانمار؛ |
Esa participación es fundamental para que las deliberaciones sobre la asistencia a las víctimas se centren en las necesidades de los supervivientes sobre el terreno. | UN | وهذه المشاركة جوهرية لضمان أن تركِّز المداولات المتعلقة بمساعدة الضحايا على احتياجات الناجين على الأرض. |
La presentación de informes nacionales sobre la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V podría contribuir en ese sentido. | UN | ويمكن أن يساعد على ذلك تقديم تقارير وطنية عن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. |
F. Aplicación del Consenso de Dakar adoptado por la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos | UN | واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي |
Mi delegación insta a que se apoye el proyecto de resolución sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida, que Malí presentará a nuestra Comisión en nombre de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO). | UN | ويدعو وفد بلدي إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها، الذي ستقدمه مالي، بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غر ب أفريقيا. |
Nota sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones | UN | مذكرة بشأن المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات؛ |
No obstante, la Federación de Rusia responderá separadamente el cuestionario sobre la asistencia a las víctimas que figura en el anexo del informe del Coordinador. | UN | غير أنه سيتناول بشكل منفصل مسألة الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا الذي يرد في مرفق التقرير. |
:: Reuniones semanales de enlace y coordinación con las autoridades locales, los representantes comunitarios, las asociaciones cívicas y las organizaciones asociadas sobre la asistencia a iniciativas de solución de conflictos y fomento de la confianza y sobre la marcha del proceso hacia la estabilidad a corto plazo a nivel local | UN | :: عقد اجتماعات اتصال وتنسيق أسبوعية مع السلطات المحلية وممثلي المجتمعات المحلية والجمعيات المدنية والمنظمات الشريكة بشأن المساعدة على حل الصراع ومبادرات بناء الثقة وبشأن التقدم صوب تحقيق استقرار قصير الأجل على المستوى المحلي |
f) Informe del Secretario General sobre la asistencia a los menores refugiados no acompañados (A/50/555); | UN | )و( تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الى اللاجئين القُصﱠر غير المصحوبين A/50/555)(؛ |
Conferencia Internacional de la OUA sobre la asistencia a los niños africanos (ICAAC) en Dakar (Senegal). | UN | حضور المؤتمر الدولي المعني بمساعدة الطفل الأفريقي الذي عقدته منظمة الوحدة الأفريقية، داكار، السنغال. |
Examinó el informe sobre la asistencia a la Unión de Myanmar (DP/1994/17); las opiniones expresadas se encuentran reflejadas en el informe del período de sesiones; | UN | نظر في التقرير المتعلق بتقديم المساعدة الى اتحاد ميانمار (DP/1994/17)؛ يرد في تقرير الدورة اﻵراء المعرب عنها؛ |
Informe sobre la asistencia a las víctimas. Presentado por la Coordinadora para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | تقرير بشأن مساعدة الضحايا، مقدم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |