ويكيبيديا

    "sobre la definición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تعريف
        
    • عن تعريف
        
    • على تعريف
        
    • حول تعريف
        
    • المعني بتعريف
        
    • بشأن تحديد
        
    • المتعلقة بتعريف
        
    • بشأن التعريف
        
    • يتعلق بتعريف
        
    • المتعلق بتعريف
        
    • عن تحديد
        
    • المعنية بتعريف
        
    • على التعريف
        
    • المتعلق بتحديد
        
    • حول التعريف
        
    Además, los países no facilitan información adecuada sobre la definición del nivel comercial. UN كما أن البلدان لا تقدم معلومات سليمة بشأن تعريف المستوى التجاري.
    Además, los países no facilitan información adecuada sobre la definición del nivel comercial. UN كما أن البلدان لا تقدم معلومات سليمة بشأن تعريف مستوى التجارة.
    En la primera parte del artículo primero, repite casi literalmente el texto del artículo 47 del Protocolo Adicional I sobre la definición de mercenario. UN فالجزء الأول من المادة الأولى يكاد يكون نسخة مكررة من نص المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول بشأن تعريف المرتزقة.
    Se debe aportar más información sobre la definición de rapto marital en ese Código y con qué sanciones se castiga. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن تعريف الاغتصاب داخل الزواج في هذا القانون والجزاءات المفروضة في هذا السياق.
    Lógicamente, sería importante ponerse de acuerdo sobre la definición de esos términos. UN ومن الهام بالطبع، الاتفاق على تعريف هذين المصطلحين.
    El tribunal especial debería ayudar a consolidar el consenso sobre la definición del crimen de guerra de reclutamiento en el derecho penal internacional. UN ولذا ستساعد المحكمة الخاصة في تدعيم التوصل إلى توافق في الآراء حول تعريف التجنيد كجريمة حرب في القانون الجنائي الدولي.
    La Subcomisión de Asuntos Jurídicos ha vuelto a crear un Grupo de Trabajo sobre la definición y delimitación del espacio ultraterrestre. UN كما أن اللجنة الفرعية القانونية أعادت تشكيل الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    Consultas con los Estados Miembros sobre la definición de las principales partidas de gastos. UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية.
    Algunos países intentaron conseguir esta vinculación durante las largas negociaciones sobre la definición de la agresión. UN وحاولت بعض البلدان تحقيق هذا الربط، أثناء المفاوضات المطوﱠلة التي دارت بشأن تعريف العدوان.
    Pensamos que ha llegado el momento de salir del largo debate que se ha mantenido sobre esta cuestión y de formular propuestas concretas sobre la definición y alcance de esas garantías. UN وإنا لنظن أن الوقت قد حان ﻹنهاء النقاش الطويل حول هذا الموضوع والتقدم باقتراحات عملية بشأن تعريف ونطاق هذه الضمانات.
    Así, en 1954 la CDI tuvo que paralizar sus trabajos sobre un proyecto de código y un proyecto de estatuto de una corte penal internacional porque no podía llegarse a un acuerdo sobre la definición de la agresión. UN وذكر على سبيل المثال، أن اللجنة اضطرت الى أن توقف عملها المتعلق بوضع مشروع مدونة ومشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية في عام ١٩٥٤ بسبب عدم إمكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف العدوان.
    La CDI ha dado muestras de prudencia al tomar nota de la labor del Comité Preparatorio sobre la definición de los crímenes. UN وقال إن لجنة القانون الدولي أحسنت في إحاطتها علما بأعمال اللجنة التحضيرية بشأن تعريف الجرائم.
    Por lo tanto, las directrices sobre la definición de reservas y las declaraciones interpretativas parecían tener utilidad. UN ومن ثم يبدو أن من المفيد إصدار المبادئ التوجيهية بشأن تعريف التحفظات واﻹعلانات التفسيرية.
    1. Propuesta presentada por Egipto e Italia sobre la definición de agresión UN اقتراح مقدم من إيطاليا ومصر بشأن تعريف العدوان
    Facilítese información sobre la definición de discriminación a este respecto y sobre si abarca la denegación de ajustes razonables. UN ويرجى تقديم معلومات عن تعريف التمييز في هذا الصدد، وما إذا كان يشمل الحرمان من تلبية الاحتياجات تلبية معقولة.
    El artículo incluye un párrafo sobre la definición de mercurio y los compuestos de mercurio a efectos del artículo, así como exclusiones para las cantidades mínimas. UN وتتضمن هذه المادة فقرة عن تعريف الزئبق ومركبات الزئبق لأغراض المادة، بالإضافة إلى استثناءات للكميات النزرة.
    Entre otras cuestiones, la Comisión deberá llegar a un acuerdo sobre la definición del crimen de agresión, dado que han sido objeto de una definición precisa los otros crímenes internacionales más graves. UN وذكرت أن من بين المهام الأخرى التي ينبغي أن تنهض بها اللجنة الاتفاق على تعريف لجريمة العدوان حيث تم وضع تعريفات دقيقة لمعظم الجرائم الدولية الخطيرة الأخرى.
    No hay un acuerdo universal general sobre la definición de los pueblos indígenas. UN فلا يوجد اتفاق عام شامل حول تعريف الشعوب اﻷصلية.
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la definición y delimitación del espacio ultraterrestre UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده
    Consultas con los Estados Miembros sobre la definición de las principales partidas de gastos UN المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية
    Las modificaciones afectarían en particular, aunque no exclusivamente, al artículo 1 sobre la definición del término mercenario. UN وستتناول التعديلات، على وجه الخصوص لا الحصر، المادة 1 المتعلقة بتعريف المرتزق.
    Pero sigue habiendo diferencias importantes sobre la definición constitucional del Estado georgiano. UN ولكن الخلافات المعلنة لا تزال قائمة بشأن التعريف الدستوري للدولة الجورجية.
    Por lo tanto, se plantea la cuestión sobre la definición de la condición colonial de las Islas Falkland o Malvinas. UN ولهذا يثور سؤال يتعلق بتعريف المركز الاستعماري فيما يتصل بجزر فوكلاند، أو مالفيناس.
    En su resolución 2/2, el Foro invitó a los países miembros de la Asociación a que aceleraran sus trabajos sobre la definición de cubierta forestal reducida. UN 70 - ودعا المنتدى، بقراره 2/2 الشراكة إلى الإسراع في عملها المتعلق بتعريف البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    Curso sobre la definición de problemas y el marco lógico UN دورة دراسية عن تحديد المشاكل والإطار المنطقي
    El Comité especial sobre la definición de la agresión declaró que una disposición en ese sentido habría sido un obstáculo para la adopción de la resolución por consenso. UN وأعلنت اللجنة الخاصة المعنية بتعريف العدوان أن نصا بهذا المعنى سيشكل عقبة في سبيل اعتماد القرار بتوافق اﻵراء.
    12) Un miembro de la Comisión expresó reservas sobre la definición contenida en el apartado f), sobre todo debido a su imprecisión. UN )٢١( وأعرب أحد أعضاء اللجنة عن تحفظات على التعريف الوارد في الفقرة الفرعية )و(، خاصة بسبب عدم دقته.
    Se espera que la labor sobre la definición de las implicaciones jurídicas de la resolución comience una vez que se establezca la Secretaría y que su subcomisión jurídica esté plenamente activa. UN 45 - ويتوقع البدء في العمل المتعلق بتحديد الآثار القانونية المترتبة على القرار بمجرد إنشاء الأمانة وبدء تشغيل اللجنة القانونية الفرعية تشغيلا كاملا.
    La falta de un acuerdo internacional sobre la definición obliga a los institutos de estadística a ser más cuidadosos cuando publican ese tipo de información, sobre la que también existe demanda en otros países. UN إن الافتقار إلى اتفاق دولي حول التعريف يضطر المؤسسات لأن تتوخى الحذر لدى قيامها بنشر هذه المعلومات، التي يوجد عليها طلب كبير في بلدان أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد