ويكيبيديا

    "sobre la libertad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بحرية
        
    • المعنية بحرية
        
    • بشأن حرية
        
    • المتعلقة بحرية
        
    • المتعلق بحرية
        
    • عن حرية
        
    • بشأن الحرية
        
    • على حرية
        
    • المتعلقة بالحرية
        
    • تتعلق بحرية
        
    • يتعلق بحرية
        
    • الخاصة بالحرية
        
    • عن الحرية
        
    • حول حرية
        
    • الخاص بحرية
        
    Los referidos documentos incluyen los informes del Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la libertad de religión y de convicciones. UN إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    Freimut Duve, Representante de la OSCE sobre la libertad de los medios de comunicación UN فرايموت دوفيه، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas sobre la libertad de religión o de creencias, desde 2004. UN المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، منذ 2004.
    Visitas realizadas por la Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN الزيارات التي قامت بها المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    La nueva disposición sobre la libertad de expresión tiene por finalidad modificar esta situación y modernizar el texto y el tenor del artículo 72. UN أما النص الجديد بشأن حرية التعبير فقد قصد به أن يعدل هذا الوضع وأن يجعل صياغة ومضمون المادة ٢٧ أحدث.
    Recomienda también que se adopten medidas para armonizar las normas sobre la libertad de asociación para los niños de todas las edades. UN كما توصي اللجنة باتخاذ ما يلزم من تدابير لمواءمة القواعد المتعلقة بحرية الأطفال على اختلاف أعمارهم في تكوين الجمعيات.
    Argelia tomó nota de la legislación sobre la libertad de expresión que penalizaba los insultos de carácter racial, étnico o religioso. UN وأحاطت الجزائر علماً بالقانون المتعلق بحرية التعبير الذي يعاقب على الشتم ذي الطابع العنصري، أو الاثني أو الديني.
    Santiago Cantón, Relator Especial de la OEA sobre la libertad de expresión UN سانتياغو كانتون، المقرر الخاص لمنظمة البلدان الأمريكية المعني بحرية التعبير
    Sr. A. Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN حسين المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Sr. Abid Hussain Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير
    Informe presentado por la Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias UN تقرير مقدم من السيدة أسماء جاهانجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    INTOLERANCIA RELIGIOSA Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد،
    INTOLERANCIA RELIGIOSA Informe de la Relatora Especial sobre la libertad de religión UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد،
    La primera mitad del párrafo 23 refleja un pasaje de la Observación general Nº 10 sobre la libertad de opinión que parece conservar su legitimidad. UN ويعكس النصف الأول من الفقرة 23 مقطعاً من التعليق العام رقم 10 بشأن حرية الرأي ويبدو أنه يريد الإبقاء على مشروعيته.
    Actualmente, la Constitución y la legislación sobre la libertad de los medios de información social vigentes en Rusia son compatibles con las normas internacionales. UN ويتمشى الدستور الحالي لروسيا والقوانين التي تأخذ بها روسيا حاليا بشأن حرية وسائط اﻹعلام مع المعايير الدولية.
    CUESTIONARIO DIRIGIDO A LOS ESTADOS sobre la libertad DE RELIGIÓN Y DE CONVICCIÓN EN LOS ESTABLECIMIENTOS UN استبيان موجه الى الدول بشأن حرية الدين والمعتقد
    Entre las propuestas que se están analizando hay leyes sobre la libertad de información. UN ومن المقترحات الجارية مناقشتها، التشريعات المتعلقة بحرية اﻹعلام.
    Actualmente, el Parlamento examina la Ley sobre la libertad de religión y la situación jurídica de las Iglesias y las comunidades religiosas en Bosnia y Herzegovina. UN والقانون المتعلق بحرية الوضع الديني والقانوني للكنائس والطوائف الدينية في البوسنة والهرسك معروض الآن أمام البرلمان.
    Es necesario también que hablemos sobre la libertad de expresión y credo. UN من الضروري أن نتكلم أيضا عن حرية التعبير وحرية المعتقد.
    En Viet Nam hemos negociado el primer acuerdo vinculante sobre la libertad religiosa. UN وفي فييت نام تفاوضنا على أول اتفاق على الإطلاق ملزم بشأن الحرية الدينية.
    La redacción concreta del proyecto de resolución plantea también otras preocupaciones para los Estados Unidos y la principal de ellas se refiere a los posibles efectos negativos sobre la libertad de navegación. UN وتثير صيغة مشروع القرار أيضا شواغل أخرى بالنسبة للولايات المتحدة أهمها اﻵثار السلبية المحتملة على حرية الملاحة.
    Convenio Nº 87 de la Organización Internacional del Trabajo sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, 1948 UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    4. Sin lugar a dudas el artículo fundamental sobre la libertad de circulación y cuestiones conexas en la Declaración Universal de Derechos Humanos es el 13: UN ٤- إن المادة اﻷساسية التي تتعلق بحرية التنقل وما يتصل بذلك من مسائل في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان هي الطبع المادة ٣١:
    Como parte de esa cooperación, se elaboró un marco jurídico para la gestión de la información sobre la libertad de circulación en la subregión. UN وشمل هذا التعاون صوغ إطار قانوني لإدارة المعلومات فيما يتعلق بحرية التنقل في المنطقة دون الإقليمية.
    El Convenio sobre la libertad sindical y la protección del derecho de sindicación, de 1948 (Nº 87); UN :: الاتفاقية رقم 87، الخاصة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم.
    Para entonces nuestros puntos de vista sobre la libertad verdadera libertad, pueden ser diferentes. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وجهات النظر عن الحرية . الحرية الحقيقية،، ربما تختلف
    Hace poco el Parlamento promulgó leyes nacionales sobre la libertad de religión y de asociaciones religiosas. UN أقر البرلمان مؤخرا تشريعا وطنيا حول حرية المعتقد والمنظمات الدينية.
    La disposición constitucional sobre la libertad de expresión como tal no incluye una protección sustancial de la libertad en cuestión. UN لا يتضمن النص الدستوري الخاص بحرية التعبير في ذاته الحماية الموضوعية لهذه الحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد