ويكيبيديا

    "son mujeres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من النساء
        
    • نساء
        
    • امرأة
        
    • تشكل النساء
        
    • وتشكل النساء
        
    • تمثل النساء
        
    • من الإناث
        
    • وتمثل النساء
        
    • النساء يشكلن
        
    • نسبة النساء
        
    • وتمثل المرأة
        
    • تشكل المرأة
        
    • تمثل المرأة
        
    • إناث
        
    • وتشكل المرأة
        
    Actualmente la mujer continúa desempeñando un activo papel en la política. Aproximadamente el 20% de los diputados de la Asamblea Popular son mujeres. UN واليوم تواصل المرأة أداء دور نشط في مجال السياسة، فنحو ٢٠ في المائة من نواب مجلس الشعب اﻷعلى من النساء.
    De los 806 gobernadores de distrito, 3 son mujeres y de los 118 candidatos a gobernador de distrito, 4 son mujeres. UN وفي تركيا ٨٠٦ محافظي مناطق، منهم ٣ من النساء، و ١١٨ مرشحا لهذا المنصب، منهم ٤ من النساء.
    Nueve de los funcionarios de calificación son mujeres y cinco son hombres. UN ومن بين موظفي التصنيف، كان هناك تسع نساء وخمسة رجال.
    De los 200 candidatos que figuran en la lista definitiva de candidatos del Congreso Nacional de Sudáfrica, 67 son mujeres. UN ومـن بين ما مجموعه ٠٠٢ مرشح يرد اسمهم في القائمة النهائية للمؤتمر الوطني الافريقي، هناك ٧٦ امرأة.
    En el Asia meridional, África septentrional y Asia occidental, solo el 20% de quienes trabajan fuera de la agricultura son mujeres. UN وفي جنوب آسيا وشمال أفريقيا وغرب آسيا، تشكل النساء 20 في المائة فقط من العاملين خارج قطاع الزراعة.
    De los 960 millones de adultos analfabetos, las dos terceras partes son mujeres. UN وتشكل النساء ثلثي البالغين الأميين الذين يبلغ عددهم 960 مليون نسمة.
    Las estadísticas indican que 70% de los mil millones de personas pobres que hay en el mundo son mujeres. UN وتبين اﻹحصاءات أن ٠٧ في المائة من فقراء العالم البالغ عددهم بليون نسمة هم من النساء.
    Del total de más de 700.000 personas que se supone que están infectadas por el VIH en Tailandia, por lo menos algunos centenares de miles son mujeres. UN ومن بين أكثر من ٠٠٠ ٧٠٠ شخص الذين يعتقد أنهم مصابون بالفيروس في تايلند، يوجد على اﻷقل عدة مئات من اﻵف من النساء.
    Aproximadamente las dos terceras partes de los funcionarios que se presentan a los concursos para promoción al cuadro orgánico y resultan aprobados son mujeres. UN فإن نحو ثلثي الموظفين الذين يدخلون امتحان النقل من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية وينجحون فيه هم من النساء.
    Tradicionalmente ha sido un ámbito masculino, pero tres de los cinco ministros actuales que lo integran son mujeres. UN وهي تقليديا وقف على الذكور، لكن ثلاثة من وزرائها الخمسة الحاليين في الحكومة من النساء.
    De los 12 candidatos propuestos para el Parlamento, ocho son mujeres profesionales altamente calificadas, mientras que en el Parlamento anterior tan sólo había cuatro. UN فمن بين 12 مرشحا في البرلمان، كان هناك ثماني نساء مؤهلات تأهيلا عاليا مقارنة بأربع نساء فقط في البرلمان السابق.
    En el Gabinete del Gobierno de sus 35 miembros cinco son mujeres. UN وتوجد 5 نساء في مجلس الوزراء الذي يضم 35 عضوا.
    De esos 27 miembros, 16 son miembros electos, cuatro de los cuales son mujeres. UN ومن بين السبعة والعشرين عضواً انتخب 16 عضواً من بينهم أربع نساء.
    Sin embargo, hay dos jueces subalternos que son mujeres. El Investigador General es una mujer. UN ولكن تشغل امرأتان منصب المستشار في المحكمة العليا، وتشغل امرأة منصب المحقق العام.
    En la universidad de Namibia no hay mujeres en los cargos superiores, y en los de nivel medio, sólo 23,7% de los empleados son mujeres. UN ولا توجد أية امرأة في المناصب العليا في جامعة ناميبيا، وتمثل ٢٣,٧ في المائة فقط من مجموع الموظفين في المستوى المتوسط.
    Los liceos son dirigidos por 1.071 rectores, de los cuales 93 son mujeres. UN ومن مجموع ١٧٠ ١ من مديري المدارس الثانوية، هناك ٣٩ امرأة.
    Está compuesta por siete miembros, de los que al menos el 30% son mujeres. UN وتضم اللجنة سبعة مفوضين تشكل النساء منهم 30 في المائة على الأقل.
    En 2006, el 40% de las nuevas infecciones se produjeron entre jóvenes; el 48% de las personas que viven con el VIH son mujeres. UN وشكل الشباب 40 في المائة من الإصابات الجديدة في عام 2006؛ وتشكل النساء 48 في المائة من الأشخاص المصابين بالفيروس.
    En el poder judicial, el 20% de los magistrados son mujeres y el 18,6% de los jueces de primera instancia son mujeres. UN وفي الهيئة القضائية، تمثل النساء 20 في المائة من القضاة و 18.6 في المائة من القضاة في المحاكم الابتدائيـــة.
    El 16% del personal de Servicio de Policía de Kosovo son mujeres UN 16 في المائة من موظفي هيئة شرطة كوسوفو من الإناث
    En su mayoría, los trabajadores filipinos en el extranjero (TFE) recientemente contratados son mujeres. UN وتمثل النساء أغلبية العاملات من الفلبينيات المستأجرات حديثاً في ما وراء البحار.
    La oradora señala que, tras la aprobación de esa legislación, el 60% de los voluntarios que se han alistado son mujeres. UN وأشارت الى أن النساء يشكلن ٦٠ في المائة ممن تطوعوا في الخدمة العسكرية منذ اعتماد هذا التشريع.
    También hay 4.268 funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, de los que cerca del 30% son mujeres. UN وهناك 268 4 موظفا من موظفي إنفاذ القوانين، وتبلغ نسبة النساء بينهم 30 في المائة.
    De los 4.000 profesionales que han concluido maestrías, el 49,5% son mujeres. UN وتمثل المرأة 49.5 في المائة من الحاصلين على شهادة الماجستير.
    Actualmente, más del 50% de los desempleados registrados en las oficinas de regulación del empleo que buscan activamente un trabajo son mujeres. UN واليوم تشكل المرأة أكثر من ٥٠ في المائة من المتعطلين المسجلين لدى مكاتب التوظيف والباحثين بنشاط عن فرصة عمل.
    En todo el sistema de consejos locales, un tercio de las personas encargadas de la formulación de decisiones son mujeres. UN وفي نظام المجالس المحلية بأسره، تمثل المرأة ثلث الأشخاص في مواقع صنع القرارات على الصعد المحلية.
    Tres de sus miembros son hombres y el resto son mujeres. UN وثلاثة من أعضاء اللجنة ذكور، والبقية إناث.
    El Ministerio de Salud está presidido por una mujer y el 50,9% del total del personal del ministerio son mujeres. UN وتشغل امرأة منصب وزير الصحة وتشكل المرأة نسبة 50.9 في المائة من إجمالي عدد الموظفين في الوزارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد