Bueno, eso está bien porque tu familia también te echa de menos. | Open Subtitles | حسناً ، هذا جيد لأن عائلتك قد اشتاقت إليك أيضاً |
Ya sabes, cuando algo bueno me sucede a mí también te sucede a ti. | Open Subtitles | أتعلمين عندما يحدث أمراً جيد لي فهذا يعني انه حدث لك أيضاً |
también te compré un antihistamínico por si el próximo tipo con el que sales tiene un perro y te quieres quedar con él. | Open Subtitles | إشتريت لكِ أيضاً مضاد للحساسية في حالة إذا تعرفتِ على شاب لديه كلب وأردتِ البقاء معه |
Genial. ¿También te dijo... que necesitaba ayuda porque soy una madre soltera? | Open Subtitles | هل قال لك أيضا أنّي أحتاج المساعدة لأنّي أم عزباء |
también te voy a extrañar, pero... no quiero hacer una gran historia de todo esto. | Open Subtitles | سأشتاق إليك أيضا. لكنني لا أريدك أن تثير ضجة، لذلك نحن نقول وداعا. |
también te devolveré a ti el dos por ciento de mi beneficio en los treinta kilos. | Open Subtitles | سأعطي لك ايضاً إثنان بالمئة من أرباحي في صفقة الـ 30 كيلو |
Tú también te has cortado el pelo en algún momento de tu vida. | Open Subtitles | أنت أيضا حصلت على قصة شعر في مرحلة ما من حياتك. |
Él también te echa de menos. ¿Es este un mal momento? | Open Subtitles | هو اشتاق إليك أيضاً هل هذا وقتاً سيئاً ؟ |
Yo también te extrañé mucho. De verdad. | Open Subtitles | .لقد أشتقت إليك أيضاً يا صاح حقاً لقد أشتقت إليك |
Bueno, yo también te extraño. | Open Subtitles | حسناً , لقد اشتقت إليك أيضاً أنتَ لا تراني |
La mayoría de las madres también te dirán que hay días en los que desearían poder devolverlos. | Open Subtitles | و معظم الأمهات سيقولن لك أيضاً هناك أيام يتمنون فيها لو يمكن إعادتهم |
Sé que suena interesado, pero también te sirve, ¿no? | Open Subtitles | أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟ |
Cuando algo bueno me pasa a mí, también te pasa a ti. | Open Subtitles | و عندما يحدث شيء جيد ليّ، فإنه جيد بالنسبة لك أيضاً. |
también te traje esto. | Open Subtitles | أحضرتُ لكِ أيضاً هذا. أنتِ لا تبدين على ما يُرام. |
también te traje barras de proteínas, por si quieres un refrigerio. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك أيضا أعواد البروتين فقط في حال أردتي وجبة خفيفة |
Los extrañé tanto. Nosotros también te extrañamos, querida. | Open Subtitles | اشتقت إليكما كثيرا اشتقنا إليك أيضا يا حبيبتي |
Pero si juegas bien tus cartas, también te conseguiré una impresora imaginaria. | Open Subtitles | لكن اذا لعبتي بأوراقك بشكل جيد, سأحصل لك ايضاً على طابعة خيالية. |
Quizá algún día tú también te cases. | Open Subtitles | ربما ستتزوجين أنت أيضا يوما ما |
Bueno, yo también te cortaría por lo monótono que eres. | Open Subtitles | حَسناً، سـ أُغلق الخط عليك أيضاً بالطريقة التي تتدندن بهـا |
De veras eres un hombre honrado. La gente también te tiene en gran estima. | Open Subtitles | إنّك قطعًا رجل صادق، وإن الجميع يتطلّعون إليك أيضًا. |
Yo también te he echado de menos, cariño. | Open Subtitles | اِشتقتُ إليكِ أيضاً يا عزيزتي. |
A tu hermano también le agrada. Y a ti también te gustará. | Open Subtitles | . لقد أحَبَّه أخيكِ كثيراً ، سوف تحبِّينَه أنتِ أيضاً |
Sí. Yo también te echo de menos. | Open Subtitles | اجل.انا مشتاقة اليك ايضا Translated By: |
Yo también te extrañé, Papá. ¿Cómo estuvo la guerra? | Open Subtitles | اشتقت لك ايضا كيف كانت الحرب ؟ |
Crees que tienes familia, pero, al final, ellos también te joden. | Open Subtitles | تعتقد أن لديك عائلة، لكن في النهاية، سيغدرون بك أيضاً. |
Me extrañaste. Eso es genial. Yo también te extrañe. | Open Subtitles | اشتقت الي هذا جيد وانا اشتقت اليك ايضاً |