ويكيبيديا

    "tarda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يستغرق
        
    • تستغرق
        
    • يأخذ
        
    • سيستغرق
        
    • استغرق
        
    • يستغرقه
        
    • تأخر
        
    • تستغرقه
        
    • ياخذ
        
    • إستغرق
        
    • تستغرقها
        
    • التأخير
        
    • يتطلب وقتاً
        
    • يستغرقها
        
    • طول المهلة
        
    Al principio, se necesitaba algo más de dos años y en la actualidad se tarda menos de uno. UN وكان ذلك يستغرق أكثر من عامين في البداية وقد أصبحت هذه المدة عاماً واحداً اليوم.
    Pues claro que se tarda mucho tiempo en llegar aquí a pie Open Subtitles بالطبع يستغرق كثيرا من الوقت للوصول هنا مشيا على الأقدام
    Se tarda casi 5 segundos de media en sacar la pistolay apuntar. Open Subtitles , تقريبا يستغرق خمس ثوان في المتوسط لسحبه وتوجيه الرمية
    ¿Sabes cuánto se tarda en hacer llegar una ambulancia a esa región? Open Subtitles هل تعرف كم تستغرق سيارة الاسعاف لتصل في غرب جيتلاند؟
    Para algunos de nosotros sólo yendo a clase se tarda un poco más. Open Subtitles بالنسبة للبعض منا ببساطة الحضور إلى الحصة يأخذ فترة أطول قليلا
    No es nuestra culpa. La ricina tarda horas en actuar. - Sí. Open Subtitles إنه ليس ذنبنا، فسم الرايسين يستغرق ساعات قبل أن يقتل
    El Interferón tarda un tiempo en actuar. Open Subtitles الإنترفيرون يستغرق بعض الوقت ليظهر مفعولة
    Un informe de desaparición tarda más tiempo que eso en entrar en el sistema. Open Subtitles التبليغ عن المفقودين يستغرق أطول من هذا الوقت لكي يخرج من النظام
    Por ello, se tarda bastante más en tramitarlas que en el caso de comunicaciones presentadas en uno de los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك يستغرق تجهيزها وقتاً أطول من البلاغات التي تقدم بإحدى لغات العمل للأمم المتحدة.
    Se tarda tiempo en adquirir una reputación basada en los méritos y en la calidad de la labor realizada. UN إن بناء سمعة للاشتهار بالتفوق جهد يستغرق وقتا طويلا.
    Los préstamos informales generalmente son de monto reducido, reembolsables a lo largo de un período breve, por lo cual una casa unifamiliar tarda varios años en construirse. UN وتكون القروض غير النظامية عادة مقاديرها قليلة، ويعاد تسديدها عبر فترة قصيرة، وهكذا فإن منزلاً واحداً يستغرق عدداً من السنيين حتى يستكمل بناءه.
    También sabe que se tarda mucho tiempo en resolver algunas reclamaciones internacionales. UN وهي تدرك أيضاً أن حل بعض المطالبات الدولية يستغرق مدة طويلة.
    Según las investigaciones, en el primer caso se tarda más en remover las minas no detectables. UN وفي الحالة الأولى، تتوقع البحوث بأن تستغرق الألغام غير القابلة للاكتشاف وقتاً أطول لإزالتها.
    Sírvase indicar cuánto tiempo se tarda en prohibir una organización terrorista a petición de otro Estado o sobre la base de la información facilitada por otro Estado. UN وكم تستغرق عملية حظر منظمة إرهابية ما بناء على طلب من دولة أخرى واستنادا إلى معلومات واردة منها؟
    Como promedio, todo el proceso tarda aproximadamente dos años, si no hay retrasos. UN وعموما فإن العملية برمتها تستغرق سنتين تقريبا فيما عدا ما يحدث من تأخيرات.
    Pero una foto tarda un siglo en descargarse, así que hay que elegir a la tía buena que vas a mirar por adelantado. Open Subtitles لكن يأخذ وقتاً طويلاً ليتم تحميل الصورة لذلك عليكَ أن تختار السيدة المثيرة التي تريد أن تبحث عنها قبل ذلك
    tarda 24 horas en un laboratorio altamente desarrollado, en manos muy entrenadas. TED إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة.
    ¿Cuánto tarda un divorcio? Open Subtitles قلت كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟
    Aun cuando se cuente con asistencia externa, el servicio de traducción, que carece de fondos suficientes, tarda largo tiempo en preparar traducciones adecuadas. UN وحتى مع المساعدة الخارجية فقد استغرق ذلك من دائرة الترجمة ناقصة التمويل وقتا كبيرا ﻹصدار الترجمات الوافية.
    La Secretaría seguirá esforzándose por reducir el tiempo que se tarda en concluir las investigaciones. UN وستواصل الأمانة العامة جهودها الرامية إلى الحد من الوقت الذي يستغرقه إكمال التحقيقات.
    El comprador todavía tarda en comunicar los defectos un mes más. UN ثم تأخر المشتري في إبلاغ البائع بالعيوب لمدة شهر آخر.
    El tiempo que tarda el Tribunal en tramitar un caso depende sobre todo de dos factores. UN فالوقت الذي تستغرقه المحكمة للفصل في قضية من القضايا يحكمه أساسا عاملان.
    Sólo se puede analizar a una persona a la vez y la verificación tarda horas. Open Subtitles يمكنهاجراءاختبارواحدفقطفيالمرةالواحدة , والتحقيق ياخذ ساعات
    Ulises tarda diez años en regresar... porque no tiene ganas de regresar. Open Subtitles عوليس إستغرق عشرة أعوام لأنه لا يريد هذا منطقي
    Si lo tiene, ¿le importaría si mido el tiempo que se tarda en cruzarlo? TED إن كان لديك، هل تمانع إن قمت بحساب المدّة التي تستغرقها لمروره؟
    Sin embargo, si el plan tarda en ser aprobado, con cada año que pase el edificio seguirá deteriorándose y aumentará el costo de repararlo, así como el costo del plan en sí. UN إلا أن التأخير في الموافقة على الخطة، من شأنه أن يسمح بتدهور المبنى أكثر من ذلك، ويزيد من تكلفة علاجه ويزيد من تكلفة الخطة ذاتها مع تعاقب السنين.
    Pero el corazón tarda mucho tiempo en morir. Open Subtitles لكن الأمر يتطلب وقتاً طويلاً حتى يموت القلب.
    Los 1,3 segundos, que tarda la luz de la Tierra a la Luna no es nada comparado otros cuerpos celestes. Open Subtitles الـ 1.3 ثانية التي يستغرقها الضوء للسفر من الأرض إلى القمر وقت يسير مقارنةً بأجرام سماوية أخرى
    b) Lo mucho que se tarda en obtener las cartas de aprobación del Gobierno; UN (ب) طول المهلة اللازمة للحصول على الرسائل أو الموافقة الحكومية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد