El aumento de las inversiones en el sector de la manufactura, así como una Temporada agrícola muy buena, contribuyeron también al buen rendimiento de Jordania. | UN | ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير. |
Se prevé la disminución del comercio de alimentos en comparación con la Temporada anterior. | UN | ومن المتوقع أن تنخفض التجارة في المواد الغذائية بالمقارنة مع الموسم السابق. |
Se calcula que el 8% de los trabajadores de Temporada de Tonga que se desplazaron a Nueva Zelandia fueron mujeres. | UN | ويُقدر أن 8 في المائة من العمال الموسميين من مواطني تونغا الذين ذهبوا إلى نيوزيلندا من النساء. |
Pero si hubiese metido esos abonos de Temporada en algunos lavabos, lo habría hecho porque tú me lo pediste. | Open Subtitles | لكن لو أقحمت تلك التذاكر الموسمية في مرحاض ما كنت سأفعل ذلك لأنك طلبت ذلك مني |
- No. Con la última hubo para una Temporada, gracias a usted. | Open Subtitles | الجلسة الأخيرة كانت بها ما يكفى لفترة, والفضل يعود اليك |
Algunas demoras en la implementación de los proyectos se debieron a la Temporada de lluvias o a la demora en el desembolso de fondos. | UN | أما بعض التأخير في تنفيذ المشاريع فكان يرجع إمّا إلى الفصل المطير أو إلى التأخير في صرف الاعتمادات المالية المطلوبة. |
Se esperaba que otras 500 toneladas métricas más llegaran al país para ser repartidas durante la actual Temporada de siembra. | UN | وكان من المتوقع أن تصل كمية ٥٠٠ طن متري الى البلاد بغية توزيعها خلال موسم البذر الجاري. |
En el Caribe tenemos nuestra propia experiencia con huracanes y, en la última Temporada, hemos sufrido una amplia devastación. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، لدينا تجربتنا بالذات مع الأعاصير، وخلال الموسم الماضي، عانينا دمارا واسع النطاق. |
Si bien la Temporada aún no ha terminado, es probable que la cifra total de exportación sea muy inferior a años anteriores. | UN | ومع أن الموسم لم ينته بعد، من المرجح أن تنخفض أرقام الصادرات انخفاضا كبيرا عن الأرقام في السنوات السابقة. |
Se aplicaban entre 2 y 3 l/ha una vez al principio de la Temporada. | UN | وعولجت مساحة تتراوح بين هكتارين و3 هكتارات مرة واحدة في بداية الموسم. |
Se aplicaban entre 2 y 3 l/ha una vez al principio de la Temporada. | UN | وعولجت مساحة تتراوح بين هكتارين و3 هكتارات مرة واحدة في بداية الموسم. |
En cambio, hay más mujeres que hombres entre los trabajadores de Temporada y los solicitantes de asilo. | UN | وفي المقابل، نجد عددا أقل من النساء عن الرجال بين الموسميين وطالبي اللجوء. |
Países como Australia, el Japón, Nueva Zelandia y la República de Corea carecen de una categoría para la admisión de trabajadores de Temporada. | UN | ولا توجد في بلدان كأستراليا واليابان ونيوزيلندا وجمهورية كوريا فئة لقبول العمال الموسميين. |
Y yo estaba tan enojado porque tú no respetaste mis deseos de moribundo, tomé miles de dólares en boletos de Temporada, ¿y los tiré al inodoro? | Open Subtitles | و كنت غاضبا جدا بحيث لم تحترم رغباتي عند الموت فأخذت ما قيمتها ألاف الدولارات من التذاكر الموسمية و طردتهم عبر المرحاض؟ |
He pensado en quedarme una Temporada. Pensé que necesitarías algo de ayuda. | Open Subtitles | ظننت أن أبقى لفترة ، أعتقد أنه ستحتاجين بعض المساعدة |
Además, se había previsto comenzar tres de los cuatro contratos de construcción al principio de la Temporada de lluvias. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تقرر بدء تنفيذ ثلاثة من عقود التشييد الأربعة مع بداية الفصل الممطر. |
La Temporada de huracanes de 2005 fue la segunda más intensa desde 1933 en la zona del Atlántico. | UN | وقد شهد عام 2005 ثاني أعنف موسم أعاصير في منطقة المحيط الأطلسي منذ عام 1933. |
Este proceso ha sido esencial en los preparativos para la Temporada de huracanes de 2011 y los posibles brotes de cólera. | UN | واتسمت هذه العملية بأهمية بالغة في مجال التحضير لموسم الأعاصير، ولاحتمال تفشى وباء الكوليرا، في عام 2011 كذلك. |
El acceso a las poblaciones vulnerables y aisladas, sobre todo durante la larga Temporada de lluvias, sigue siendo un problema grave. | UN | ولا يزال الوصول إلى السكان المعرضين للخطر والمعزولين، لا سيما خلال فصل الأمطار الطويل، يشكل تحديا كبيرا للغاية. |
Viajes al aeropuerto, bodas, Temporada de graduaciones. | Open Subtitles | إستقبالات المطار، أعراس، مواسم الحفلات الموسيقية. |
Si los precios del opio bajan es menor el incentivo de los agricultores para sembrar adormidera en la Temporada siguiente. | UN | ويؤدي انخفاض أسعار الأفيون إلى تقليل العوامل التي تحفز المزارعين على زراعة خشخاش الأفيون في المواسم التالية. |
También se practica la pesca de Temporada con redes de cerco en la zona de plataforma marina poco profunda. | UN | ويتم أيضا الصيد الموسمي بالشباك الكيسية على طول الجرف الضحل. |
De resultas de ello, se han utilizado suministros de Temporada en las cosechas de las etapas siguientes. | UN | ونتيجة لذلك، استخدمت لوازم موسمية في المواسم الزراعية بالمراحل التالية. |
Sí, tuve una buena Temporada. Anhelo una mejor. | Open Subtitles | آجل ، لقد كان موسماً جيداً لي وأتَطلع لموسم أفضل |
I nos han marcado dos asientos, primera fila, para el evento de la Temporada. | Open Subtitles | أحرزتُنا مقعدان، الخطّ الأمامي، لحالة الفصلِ. |
Estamos fuera de Temporada en esta... parte de California hasta dentro de 6 meses. | Open Subtitles | هذا ليس موسمها في هذا الجزء من كاليفورنيا إلى حين ستة أِشهر |