ويكيبيديا

    "tomar nota del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علما بتقرير
        
    • يحيط علما بالتقرير
        
    • تحيط علما بالتقرير
        
    • أن تحيط علما بهذا التقرير
        
    • الإحاطة علما بالتقرير
        
    • الإحاطة علما بتقرير
        
    • الإحاطة علماً بالتقرير
        
    • الإحاطة علماً بتقرير
        
    • يحيط علماً بالتقرير
        
    • الإحاطة علما بهذا التقرير
        
    • تحيط علماً بالتقرير
        
    • يحيط علما بهذا التقرير
        
    • يحيط علماً بتقرير
        
    • تحيط علماً بتقرير
        
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Primera Comisión y concluir la consideración del tema 61 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى وأن تختتم نظرها في البند ٦١ من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Segunda Comisión y concluir su examen del tema 99 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية وأن تنهي نظرها في البند ٩٩ من جدول اﻷعمال؟
    La Junta podría tomar nota del informe del Grupo de Trabajo sobre su 23º período de sesiones. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير الفرقة العاملة عن دورتها الثالثة والعشرين.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير.
    En consecuencia, la Comisión puede tomar nota del informe presentado cada año sin que necesariamente haya de adoptar medidas a su respecto. UN واستنادا إلى ذلك، فإن بإمكان اللجنة أن تحيط علما بالتقرير الذي يقدم كل عام دون أن تتخذ بالضرورة أي إجراء بشأنه.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    Se invita a la Asamblea General a tomar nota del informe sobre la marcha de los trabajos. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي.
    tomar nota del informe del Grupo de Trabajo de 2004. UN الإحاطة علما بتقرير الفريق العامل لعام 2004.
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Primera Comisión? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحيط علما بتقرير اللجنة اﻷولى؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota del informe de la Segunda Comisión que figura en el documento A/57/531? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/57/531؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea General desea tomar nota del informe del Consejo de Seguridad, contenido en el documento A/63/2? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير مجلس الأمن الوارد في الوثيقة A/62/3 ؟
    La Junta podría tomar nota del informe de la Comisión Permanente sobre su segundo período de sesiones y hacer suyas las recomendaciones contenidas en el anexo I. UN وقد يود المجلس أن يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة عن دورتها الثانية وأن يؤيد التوصيات الواردة في المرفق اﻷول.
    1. tomar nota del informe del Administrador sobre rendición de cuentas en el PNUD; UN ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن المساءلة في البرنامج اﻹنمائي؛
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe de la Directora Ejecutiva. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe oral. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير الشفوي.
    Este tema es a título informativo y se invita a la Comisión a tomar nota del informe. UN وهذا البند للإحاطة فقط، ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. UN ويرجى من اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del informe sobre las actividades. UN قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بالتقرير المرحلي. المحتويات
    El Presidente entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión Principal I. UN 3 - الرئيس: قال إنه يفهم أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علما بتقرير اللجنة الرئيسية الأولى.
    56. Medidas. Se invitará a la CP a tomar nota del informe del taller. UN 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحاطة علماً بالتقرير المتعلق بحلقة العمل.
    ¿Puedo considerar que la Conferencia desea tomar nota del informe del Coordinador Especial sobre la manera de mejorar y hacer más eficaz el funcionamiento de la Conferencia? UN هل افترض بأن المؤتمـر يرغب في أن الإحاطة علماً بتقرير المنسق الخاص بشأن تحسين أداء المؤتمر وفعاليته؟
    La Conferencia tal vez desee tomar nota del informe y examinar la propuesta del Foro. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالتقرير وينظر في مقترح المنتدى.
    Se invita a la Asamblea a tomar nota del informe. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    12. El Comité tal vez desee tomar nota del informe y expresar su agradecimiento al Comité Provisional de Examen de Productos Químicos. UN 12 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالتقرير وأن تعرب عن تقديرها للجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية.
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee tomar nota del informe y transmitirlo al Consejo en su período sustantivo de sesiones de 1996, junto con sus observaciones. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام ١٩٩٦ مشفوعا بتعليقاته.
    Dice entender que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión Plenaria. UN وأضاف قائلاً إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علماً بتقرير اللجنة الجامعة.
    16. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del informe sobre la situación. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بتقرير الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد