ويكيبيديا

    "tormenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عاصفة
        
    • العاصفة
        
    • العاصفه
        
    • العواصف
        
    • ستورم
        
    • للعاصفة
        
    • عاصفه
        
    • الإعصار
        
    • العاصفةِ
        
    • بعاصفة
        
    • لعاصفة
        
    • إعصار
        
    • والعاصفة
        
    • ستروم فلاي
        
    • زوبعة
        
    Los lluviosos caen como si fueran parte de una tormenta, y los que son como la nieve ondean hacia el piso. TED تلك الممطرة تقع في الأسفل كما لو أنهم في عاصفة ممطرة، و النوع الثلجي يرفرف على أرض الواقع.
    Tendremos una tormenta de preguntas del público presente y probablemente algunas de Facebook también y probablemente algunos comentarios también. TED سنحصل على عاصفة من الأسئلة من الجمهور هنا وربما من الفيسبوك أيضاً وربما من التعليقات كذلك.
    Entonces, es la combinación del cerebro adolescente inmaduro y el impacto de la habituación lo que genera la tormenta perfecta para crear efectos más perjudiciales. TED إنه مركّب من عقل المراهق غير الناضج ومن أثر عملية الاعتياد يشبه عاصفة هائجة من شأنها أن تُخلّـف آثار دمارٍ هائلةٍ.
    En palabras de Faye Wattleton, el único barco seguro en una tormenta es el liderazgo. UN فعلى حد تعبير فاي واتلتون، لا ينجو من العاصفة الهوجاء سوى الربان الماهر.
    Pobre y perfecto con ojos como el mar después de una tormenta. Open Subtitles . فقير و مثالى ذو عينان مثل البحر بعد العاصفه
    Recientemente, en el estado de Yap una tormenta arrastró un cementerio grande y muy antiguo. UN وفي ولاية يأب، أدت إحدى العواصف مؤخرا إلى جرف مدفن كبير بالغ القدم.
    Y cuando llegan las mareas de desperdicios suena como si una tormenta se aproximara. TED وحين تأتي إلي موجات مواد النفايات تبدو كأن عاصفة بأكملها قادمة بإتجاهك.
    Pero, tú sabes con esta ola de calor, deberíamos tener una tormenta esta noche. Open Subtitles ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة
    Igual que no había una tormenta de rayos en tu casa aquella noche. Open Subtitles ‫و ايضا لم يكن هناك عاصفة برقية. ‫فى منزلك تلك الليلة.
    También hay una tormenta en el Atlántico a punto de alcanzar las costas de Maine. Open Subtitles أيضا هناك عاصفة في المحيط الأطلسي على وشك أن تضرب سواحل ولاية مين
    En el mejor de los casos, terminaremos con una tormenta de balas, fuego y caminantes. Open Subtitles افضل فرصة لنا هو أن نخرج الى عاصفة جهنمية من الرصاص والنار والسائرون
    El avión se estrelló poco después de salir de Lagos de una fuerte tormenta. Open Subtitles الطائرة تحطمت بعد فترة قليلة من الإقلاع من لاجوس فى عاصفة شديدة
    ¿Por qué el sexo conduce a tanta violencia e hipocresía por temas que no son más que una tormenta en un vaso de agua? Open Subtitles لماذا يقود الجنس إلى مثل هذا العنف و النفاق على الأمور التي هي لا أكثر من عاصفة في إبريق شاي؟
    Ella estaba regresando en avión, y hubo una tormenta, y me llamó desde el avión. Open Subtitles كانت عائدة على متن الطائرة ، وكان هناك عاصفة وأتصلت بيّ من الطائرة
    El 2 de enero de este año, un anciano habitante de este pueblo, salió para ver los efectos en la orilla de una reciente tormenta. TED في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة.
    Constará de módulos, que serán flotantes, y estarán diseñados para resistir una tormenta tropical. TED لذا ستكون قابلة للتركيب، وستكون عائمة، كما ستكون مصممة لمقاومة العاصفة المدارية.
    Cuando la tormenta nos alcanzó, el soporte vital se desactivó en sus celdas. Open Subtitles عندما اصبنا من قبل العاصفه أجهزه دعم الحياه سقطت فى السجون
    Eso sería una catástrofe para una serie de PEID de baja altitud, sobre todo si se combina con mareas de tormenta. UN وسيكون لهذه الارتفاعات نتائج كارثية على عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية المنخفضة، خصوصاً إذا اقترنت بهبوب العواصف.
    tormenta, Cíclope, encuéntrenla. Traten de hablar con ella. Open Subtitles ستورم سيكولوبوث ابحثوا عنها حاولوا التحدث معها
    Ahora bajabamos en medio de una tormenta, no se cual sería la fuerza del viento. Open Subtitles الأن ننزل في أوج العاصفة و لا أعرف ماذا كان معامل القشعريرة للعاصفة
    Habrá tormenta en el mar. Eso las empuja hacia tierra. Open Subtitles من الارجح ان عاصفه في البحر تقودهم الي الارض ,كما تعلمين
    Los vientos huracanados se extendían en un radio de hasta 35 millas desde el centro del huracán y vientos con fuerza de tormenta hasta 115 millas. UN وامتدت قوة الرياح المرافقة للإعصار على بعد 35 ميلا من محور الإعصار بينما امتدت قوة الرياح المرافقة للعاصفة على بعد 115 ميلا.
    Es como la tormenta perfecta; su condición de noche con esta iluminación. Open Subtitles هي مثل العاصفةِ المثاليةِ: له الشرط، في الليل بهذه الإضاءة.
    Predijeron una pequeña tormenta fuera del pueblo, fuera de Oviedo, nada serio. Open Subtitles لقد تنبأوا بعاصفة صغيرة فوق المدينة و لكنها ليست خطيرة
    En la década de los 80 el avión presidencial llevaba a Reagan hacia China cuando una tormenta solar los atacó. Open Subtitles عام 1980 كانت القوات الجوية الأولى تنقل الرئيس ريغان في رحلة إلى الصين بينما تعرضت لعاصفة شمسية
    Ayer, una fuerte tormenta ciclónica asoló partes meridionales de Bangladesh. UN لقد ضرب إعصار قوي يوم أمس اﻷجزاء الجنوبية من بنغلاديش.
    Observo que su posición no consiste en que yo examine su decisión de iniciar una investigación con respecto de las operaciones " Relámpago " y " tormenta " . UN وألاحظ أن موقفكم لا يتمثل في أن أعيد النظر في قراركم الشروع في التحقيق بشأن عمليتي الوميض والعاصفة.
    tormenta, vamos a meterle caña a unos cuantos barcos. Hola. Perseguid al objetivo. Open Subtitles ستروم فلاي ، دعونا نضرب بعض القوارب آه, مرحبا البقاء على الهدف
    El último impacto fue sobre el portal. Estaríais en una tormenta de fuego. Open Subtitles الضربة الاخيرة كانت امام البوابة , ستسير عبر زوبعة نارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد