Los bebés y niños beduinos tienen tasas más bajas de tos ferina, tuberculosis e infección con el VIH. | UN | وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
No me puedo quedar ahora.Me iré a preparar medicina Kumi para la tos. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء الآن, علي الذهاب لكي أعد العلاج لمرض السعال |
Lo inhalé, pero luego me dio tos y tosí por 10 minutos. | Open Subtitles | اخذت نفسا، ولكننى بعدها اخذت فى السعال لمدة عشر دقائق. |
Es sólo un golpe de tos. Gracias a Dios le dura poco. | Open Subtitles | أصابتها نوبة سعال الآن لكن لحسن الحظ لا تستمر طويلا |
Mala tos. Quizá tengas que pasarte el fin de semana en cuarentena. | Open Subtitles | ياله من سعال سىء، ربما عليك قضاء أسبوع فى الحجر؟ |
El número de casos de sarampión, malaria, enfermedades respiratorias y tos ferina iba en aumento. | UN | وأشارت أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الإصابة بالحصبة والملاريا والأمراض التنفسية والسعال الديكي. |
No más médicos, no más testimonios no más "olvídese de la tos", de que descongestiona la zona nasal bajo en alquitrán, bajo en nicotina, con filtro. | Open Subtitles | لا مزيد من الأطباء لا مزيد من الشهادات لا مزيد من عدم السعال, او تهدئة الراس قطران مخفف, نيكوتين مخفف رأس مفلتر |
Pero en cuanto dejes de tomar el jarabe para la tos... estarás de vuelta en el mundo real con nosotros. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |
Dime loco, pero no creo que nuestro amigo aquí estaba usando esto para la tos | Open Subtitles | انعتني مجنوناً ، ولكن لا أعتقد أن صبيّنا هنا قد استخدم علاج السعال |
Mira, sé que no es un diagnóstico cotidiano pero el periodo de incubación encaja, así como su tos, las náuseas y la fiebre. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أنها ليست تشخيصات يوميه، لكن فترة حضانة المرضه متزامنة، تماماً مع السعال لديها، الغثيان ، و الحمى. |
Su episodio de tos ha soltado el electrodo ventricular de tu marcapasos. | Open Subtitles | كلا، نوبة السعال قامت بتحريك القطب البطيني من جهاز النظم. |
Creía que entre la tos y las hemorragias nasales, podría obtener una segunda opinión. | Open Subtitles | فكرت بين السعال ونزيف في الأنف، يمكن أن تستخدم على رأي ثان. |
La viruela, gripe y tos convulsa han ascendido del infierno todas a la vez. | Open Subtitles | الحصبة و الانفلونزا و مرض سعال الديك صعدوا من الجحيم كلهم فجأة |
Tenía un poco de tos e hipo y salían rociadas las pequeñas ranas. | TED | قد سعال قليلاً وزوبعة، ويأتي خارج بخاخ من الضفادع قليلاً. |
Mi madre me llamó para decirme que no se sentía bien, que presentaba una tos constante, que tenía dificultad para respirar y se sentía cansada. | TED | اتصلت بي أمي لتخبرني أنها تشعر بتعب، كانت تعاني من سعال مستمر، وضيق في التنفس ومتعبة. |
En 1991 por primera vez se imnunizó al 80% de los niños del mundo contra la difteria, la tos ferina, el tétanos, el sarampión, la poliomielitis y la tuberculosis. | UN | وفي عام ١٩٩١، وﻷول مرة على اﻹطلاق، تحقق تحصين نسبة ٨٠ في المائة من أطفال العالم، ضد الدفتيريا والسعال الديكي، والكزاز، والحصبة، وشلل اﻷطفال والسل. |
Difteria, tos ferina, tétanos (DPT): | UN | الدفتيريا والسعال الديكي والتيتانوس ٣٩ في المائة |
Aparentemente el jarabe para la tos es el ingrediente principal usado en los laboratorios de metanfetamina, así que no podemos vendérselo a cualquiera. | Open Subtitles | من الواضخ, شراب الكحة هو العنصر الأساسي يستخدم من قبل مختبرات المخدرات, لذلك لا يمكننا فقط أن نبيعه لأي شخص |
Inicia con un cosquilleo en la garganta que se convierte en tos. | TED | يبدأ الأمر بدغدغة في الحلق ومن ثم يتحول الى كحة. |
Incluso podríamos ir a Laredo, como dijiste, e intentar curarte esa tos. | Open Subtitles | ربما يمكنا حتى الذهاب إلى لاريدو كما قت لنعالج سعالك |
Un tipo fue con tos. ¡Murió de un ataque al corazón! | Open Subtitles | هذا الشاب كان يُعانى من سُعال ومات من خفقان بالقلب |
Ellas necesitan fruta fresca o continuarán con tos hasta el verano. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى بعض الفاكهة الطازجة وإلا فستبقى تسعل حتى الصيف. |
Usted tiene la tos adecuada y esas piernas débiles que valen diez libras cada una. | Open Subtitles | لقد ا قمت بالسعال كما لو كنت احد نزلاء بيوت البر. و تلك الارجل الضعيفه تساويان عشره جنيهات. |
En Bangladesh, la India, Maldivas y Nepal, se observó el uso indebido de jarabes para la tos que contenían codeína. | UN | أما تعاطي اﻷشربة المضادة للسعال التي تحتوي على الكوديين فقد أبلغ عنه في بنغلاديش وملديف ونيبال. |
Yo tenía tos del tabaco y me hizo desistir de fumar. | Open Subtitles | أصبت بسعال شديد بسبب التدخين و جعلتني أُقلع عنه |
El teatro había sido abierta por algún tiempo, pero mantuvo su construcción y la tos. | Open Subtitles | وتم افتتاح المسرح منذ مدة بسيطة, لكنه واصل البناء فيه فيما كان يسعل |
¿Dios dónde está mi jarabe para la tos? | Open Subtitles | . يا إلاهي , أين هو دواء السُعال . ستفعلين هذا |
Yo solía echar un puñado de calmantes en una batidora con jarabe para la tos y leche caliente. | Open Subtitles | وانا اعتدت على تناول قبضه من حبوب الداونرز في الخلاص مع دواء الكحه والحليب الدافيء |
No tengo tos y mi sinusal está demasiado abierta. | Open Subtitles | أنا ليس لدي كحه و الجيوب الأنفيه لدي مفتوحه , على مصراعيها بشكل ملحوظ |