ويكيبيديا

    "tribunal federal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحكمة الاتحادية
        
    • المحكمة الفيدرالية
        
    • للمحكمة الاتحادية
        
    • المحكمة الفدرالية
        
    • محكمة اتحادية
        
    • الهيئة الاتحادية
        
    • المحاكم الاتحادية
        
    • هيئة التحكيم الاتحادية
        
    • محكمة العدل الاتحادية
        
    • محكمة محافظة
        
    • المحكمة الأخيرة
        
    • تعود للمحكمة اﻻتحادية
        
    • محكمة فيدرالية
        
    • محكمة فدرالية
        
    • والمحكمة الاتحادية
        
    Precisa que varios fallos del Tribunal Federal hacen referencia expresa a observaciones del Comité. UN وأوضح أن العديد من أحكام المحكمة الاتحادية تشير صراحة إلى ملاحظات اللجنة.
    El propio juez French del Tribunal Federal de Australia compartió esta opinión. UN ويتفق في هذا الرأي القاضي فرنش من المحكمة الاتحادية لاستراليا.
    El Comité advirtió, entre otras cosas, que la decisión del Tribunal Federal ofrecía un fundamento jurídico para introducir el sistema de cupos en cualquier momento. UN ولاحظت اللجنة، في جملة أمور، أن قرار المحكمة الاتحادية يوفر اﻷساس القانوني ﻹعادة اﻷخذ بنظام الحصص في أي وقت من اﻷوقات.
    Resuelve en los recursos la Corte de Casación Extraordinaria del Tribunal Federal. UN وتفصل في الطعون محكمة النقض غير العادية في المحكمة الاتحادية.
    Los otros cinco fueron declarados culpables por un jurado ante un Tribunal Federal de los Estados Unidos en 2001. UN أما الخمسة الآخرون فقد أدانتهم هيئة المحلفين في المحكمة الفيدرالية في الولايات المتحدة في سنة 2001.
    Violarían la prohibición de discriminar del párrafo 2 del artículo 8 de la Const. y no serían defendibles ante el Tribunal Federal. UN وهي تحظر التمييز بشأن الفقرة الثانية من المادة 8 من الدستور ولا تدافع عن هذه الفقرة أمام المحكمة الاتحادية.
    El autor presentó un recurso judicial ante el Tribunal Federal de Australia. UN وقدم المذكور طلبا للمراجعة القضائية أمام المحكمة الاتحادية في استراليا.
    La solicitud de apelación de la autora fue rechazada por el Tribunal Federal. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب صاحبة البلاغ السماح لها بتقديم طلب استئناف.
    La sentencia del Tribunal Federal reconoció que Internet podía utilizarse como " arma " en beneficio de movimientos terroristas. UN وهذا الحكم الصادر عن المحكمة الاتحادية هو اعتراف بأنه يمكن استخدام الإنترنت كسلاح لمصلحة الحركات الإرهابية.
    Tras tomar en consideración la documentación que le había sido presentada, el Tribunal Federal no aceptó ninguna razón para alterar esa conclusión. UN وبعد أن أخذت المحكمة الاتحادية في الحسبان الوثائق المعروضة عليها، لم تر أي داع إلى التدخل في هذا الاستنتاج.
    Tras tomar en consideración la documentación que le había sido presentada, el Tribunal Federal no aceptó ninguna razón para alterar esa conclusión. UN وبعد أن أخذت المحكمة الاتحادية في الحسبان الوثائق المعروضة عليها، لم تر أي داع إلى التدخل في هذا الاستنتاج.
    El autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد.
    El autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد.
    La función judicial tiene carácter permanente, salvo en el caso del Tribunal Federal, en el que los jueces son elegidos por un período de nueve años de duración. UN والوظيفة القضائية دائمة، إلا في حالة المحكمة الاتحادية حيث ينتخَب القضاة لمدة تسع سنوات.
    El Tribunal Federal se compone de 11 jueces elegidos por la Asamblea Federal, quienes eligen a su vez a su Presidente. UN وتضم المحكمة الاتحادية ١١ قاضياً ينتخبهم البرلمان الاتحادي، وينتخبون من بينهم رئيس المحكمة.
    El Tribunal Federal tiene tres mujeres entre los jueces, una mujer entre los jueces suplentes y ninguna entre los jueces suplentes extraordinarios. UN وتضم المحكمة الاتحادية ٣ قاضيات، وواحدة من ضمن القضاة الاحتياطيين في حين لا يضم القضاة الاحتياطيون الاستثنائيون أياً منهن.
    En materia de internamiento, el recurso de derecho administrativo debe presentarse ante el Tribunal Federal. UN وفيما يتعلق بمسائل الحجز، يجب أن يكون الطعن بطريق القانون اﻹداري أمام المحكمة الاتحادية.
    Esta vigilancia se añade al derecho de los detenidos a recurrir ante el Tribunal Federal contra una decisión cantonal de última instancia. UN وإلى جانب هذه الرقابة يتمتع السجناء بالحق في الطعن أمام المحكمة الاتحادية في قرار كانتونٍ من الدرجة النهائية.
    El Tribunal Federal precisa, sin embargo, que esta norma no debe interpretarse de manera demasiado estricta, para no imponer una limitación injustificable a la libertad de contraer matrimonio. UN ولم يغب على المحكمة الفيدرالية أن توضح أنه يجب ألا يفسر هذا الواجب بصرامة مفرطة، لكي لا تمس حرية الزواج بصورة لا مبرر لها.
    Una decisión negativa sobre el examen de los riesgos puede ser objeto de una demanda de revisión judicial ante el Tribunal Federal. UN وفي حال صدور قرار بالرفض فيما يتعلق بتقييم الخطر قبل الترحيل، يجوز تقديم طلب للمحكمة الاتحادية لإجراء مراجعة قضائية.
    El autor pidió al Tribunal Federal del Canadá que le autorizase a interponer un recurso contra la decisión de la Junta. UN فتقدم صاحب البلاغ بطلب إلى المحكمة الفدرالية لكندا للحصول على إذن باستئناف قرار المجلس.
    Tribunal Federal de primera instancia del Distrito sur de Texas UN التراخيص المهنية محكمة اتحادية في المقاطعة الجنوبية في ولاية تكساس
    Vicepresidente del Tribunal Federal de Cuentas de UN نائب رئيس الهيئة الاتحادية لمراجعة السجلات
    Un Tribunal Federal de los Estados Unidos ha ordenado al gobierno local que ponga remedio al hacinamiento en las prisiones locales. UN ٤٥ - وأمرت إحدى المحاكم الاتحادية للولايات المتحدة الحكومة المحلية بالتخفيف من وطأة الاكتظاظ في السجون المحلية.
    Federación de Rusia: Tribunal Federal de Arbitraje de la Zona de Moscú UN الاتحاد الروسي: هيئة التحكيم الاتحادية لمنطقة موسكو
    Únicamente hay una mujer entre los 11 magistrados del Tribunal Supremo y dos mujeres entre los 33 magistrados del Tribunal Federal de Justicia. UN وهناك سيدة واحدة من 11 عضوا في المحكمة العليا وسيدتان من 33 عضوا في محكمة العدل الاتحادية.
    Tribunal Federal de Primera Instancia, distrito sur de Texas UN محكمة محافظة بالولايات المتحدة، المحافظة الجنوبية بتكساس
    a) El autor hubiera tenido una oportunidad, en caso de que las denuncias en virtud de la LDA y de conformidad con el artículo 98.01 del reglamento del Tribunal Supremo de Australia del Sur hubieran sido desestimadas, de apelar ante el Tribunal Federal de Australia, o si hubiera podido presentar directamente la denuncia al Tribunal Federal de Australia. UN (أ) ما إذا كان من الممكن منح صاحب البلاغ فرصة، في حالة رفض شكواه بموجب قانون المراجعة القضائية للقرارات الإدارية وعملاً بالقاعدة 98.01 من قواعد المحكمة العليا لجنوب أستراليا، لكي يقدم استئنافاً آخر أمام المحكمة الاتحادية لأستراليا، أو ما إذا كان بإمكانه أن يقدم شكواه إلى هذه المحكمة الأخيرة مباشرة؛
    También pueden solicitar ante un Tribunal Federal la revisión de cualquier condena dictada por un tribunal militar. UN ويمكنهم أيضا التماس إعادة النظر في محكمة فيدرالية في أي إدانة صادرة عن محكمة عسكرية.
    ¿Y si solicitamos una orden de restricción en un Tribunal Federal? Open Subtitles ماذا لو أرسلنا ملف القضية إلى محكمة فدرالية بإسم الأولاد؟
    En los artículos 97 y 108 de la Constitución se prohíbe a los miembros del Consejo Federal y del Tribunal Federal ocupar otro empleo durante el desempeño de sus cargos. UN تحظر المادتان ٧٩ و٨٠١ من الدستور على أعضاء المجلس الاتحادي والمحكمة الاتحادية ممارسة وظيفة أخرى خلال مدة مهامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد