ويكيبيديا

    "un grupo consultivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق استشاري
        
    • فريقا استشاريا
        
    • فريقاً استشارياً
        
    • لفريق استشاري
        
    • مجموعة استشارية
        
    • فريق تشاوري
        
    • وفريق استشاري
        
    • هيئة استشارية
        
    • بفريق استشاري
        
    • فريق خبراء استشاري
        
    • فرقة عمل استشارية
        
    • فريقٌ استشاري
        
    • فريق خبراء استشاريا
        
    Además, se estableció un grupo consultivo de alto nivel encargado de prestar apoyo normativo estratégico al proceso de evaluación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم إنشاء فريق استشاري رفيع المستوى لتوفير دعم سياسات استراتيجي لعملية التقييم.
    También se podría examinar la posibilidad de poner a disposición del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas un grupo consultivo integrado principalmente por expertos indígenas. UN ومن الممكن أيضا التفكير في القيام بوضع فريق استشاري يتألف بوجه خاص من خبراء من السكان اﻷصليين تحت تصرف صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين.
    un grupo consultivo que se reunió posteriormente recomendó que el FNUAP realizase estudios por países en profundidad en 12 países durante los próximos tres años. UN وأوصى اجتماع فريق استشاري لاحق أن يجري الصندوق دراسات قطرية متعمقة في ١٢ بلدا خلال الثلاث سنوات القادمة.
    El Tribunal ha establecido un grupo consultivo para la designación de oficio del abogado defensor. UN أنشأت المحكمة فريقا استشاريا لتعيين محامي الدفاع.
    Se ha creado un grupo consultivo interministerial para prestar ayuda en el desempeño de estas tareas, presidido por la oficina antes mencionada. UN وجرى، أيضا، إنشاء فريق استشاري مشترك بين اﻹدارات للمساعدة على تأدية هذه المسؤوليات تحت إشراف المكتب سالف الذكر.
    • Se estableció un grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos UN ● إنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتهيئة اتخاذ القرارات.
    A continuación se prepara una lista de candidatos seleccionados, que se somete a la evaluación de un grupo consultivo. UN وتعد قائمة قصيرة بالمرشحين، ثم يتولى فريق استشاري تقييمهم.
    El establecimiento de un grupo consultivo oficioso para que se ocupe fundamentalmente de movilizar recursos es un paso positivo. UN وأن إقامة فريق استشاري غير رسمي مهمته التركيز على تعبئة الموارد يعتبر خطوة إيجابية.
    El Coordinador Residente proporcionó asimismo financiación para la creación de un grupo consultivo sobre cuestiones relacionadas con el género, en el que participan organizaciones no gubernamentales. UN وقدم أيضا المنسق المقيم التمويل اللازم ﻹنشاء فريق استشاري معني بنوع الجنس بمشاركة المنظمات غير الحكومية.
    Se debía organizar a tal fin un seminario de expertos y nombrar un grupo consultivo externo. UN وينبغي عقد حلقة دراسية للخبراء لهذه الغاية وتعيين فريق استشاري خارجي.
    Se debería pedir a un grupo consultivo externo que examinara el programa de publicaciones relacionadas con los derechos humanos e hiciera recomendaciones al respecto. UN وينبغي أن يُطلب من فريق استشاري خارجي مراجعة برنامج المطبوعات المتعلقة بحقوق اﻹنسان وتقديم توصيات بشأنه.
    Funcionarios de la OMS participaron en un grupo consultivo de la Comisión sobre cuestiones farmacéuticas. UN وشارك موظفو منظمة الصحة العالمية في فريق استشاري معني بالمستحضرات الصيدلانية تابع لمجلس الكنائس العالمي.
    Además del órgano nacional de coordinación del PAN, se ha establecido un grupo consultivo formado por las distintas categorías de agentes procedentes de los sectores público, privado y de las ONG. UN وأُنشئ أيضاً، بالإضافة إلى الجهاز الوطني لتنسيق برنامج العمل الوطني، فريق استشاري يتألف من فئات مختلفة من الجهات الفاعلة التابعة للقطاعين العام والخاص وللمنظمات غير الحكومية.
    Asimismo, la Oficina ha decidido recientemente establecer un grupo consultivo en cuestiones de personal, que se ocupará de la selección del personal. UN وقد قررت المفوضية في الآونة الأخيرة إنشاء فريق استشاري معني بمسائل الموظفين، وسيقوم هذا الفريق بعملية فرز الموظفين.
    Se debía organizar a tal fin un seminario de expertos y nombrar un grupo consultivo externo. UN وينبغي عقد حلقة دراسية للخبراء لهذه الغاية وتعيين فريق استشاري خارجي.
    El Banco Mundial ha establecido un grupo consultivo de Ayuda a la Población más Pobre. UN وأنشأ البنك الدولي فريقا استشاريا عالميا لمساعدة أفقر الفقراء.
    Comparten la voluntad de revisar y reforzar las disposiciones existentes y para ello han constituido un grupo consultivo. UN ويتقاسم كلاهما التزاما مشتركا باستعراض وتدعيم الترتيبات القائمة، وقد شكلا فريقا استشاريا من أجل هذا الغرض.
    El Organismo Internacional de Energía Atómica estableció un grupo consultivo Internacional sobre Cuestiones de Género. UN وأنشأت الوكالة الدولية للطاقة الذرية فريقا استشاريا في المسائل الجنسانية.
    El PMA estableció un grupo consultivo encargado de tratar los problemas de explotación y abuso sexual en el marco de sus operaciones. UN وأنشأ البرنامج فريقاً استشارياً للتصدي للاستغلال والاعتداء الجنسيين في عملياته.
    Durante el proceso preparatorio también se suministró información a un grupo consultivo oficioso de gobiernos reunido entre períodos de sesiones. UN وقدمت معلومات عن عملية إعداد هذا التقرير لفريق استشاري من الحكومات، وهو فريق غير رسمي ينعقد بين الدورات.
    En una evaluación de esas dependencias realizada en 1997 en relación con un grupo consultivo del Banco Mundial se determinó que su actuación se superponía. UN وبين تقييم لهذه الوحدات أجرته في سنة ١٩٩٧ مجموعة استشارية تابعة للبنك الدولي أن أداءها قد حقق نتائج متباينة.
    Acoge con beneplácito el establecimiento, como paso significativo en tal dirección, de un grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos. UN ورحب بإنشاء فريق تشاوري غير رسمي يعنى بحشد الموارد كخطوة هامة في ذلك الاتجاه.
    El Grupo celebra el establecimiento de un programa encaminado a coordinar la movilización de fondos para las actividades de la ONUDI y la creación de un grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos. UN وترحب المجموعة بإنشاء برنامج يهدف إلى تنسيق حشد الأموال لأنشطة اليونيدو، وفريق استشاري غير رسمي معني بحشد الموارد.
    Se trataba de un grupo consultivo de ciudadanos constituido por un presidente y un máximo de 14 miembros. UN وكان المجلس عبارة عن هيئة استشارية للمواطنين ويتألف من رئيس وعدد يصل إلى 14 عضواً.
    No cabe duda de que, en ocasiones, la tarea encomendada a un relator especial se verá facilitada con la asistencia de un grupo consultivo integrado por miembros de la CDI. UN ورأى أنه قد توجد مناسبات يمكن فيها تسهيل مهمة المقرر الخاص بالاستعانة بفريق استشاري مكون من أعضاء اللجنة.
    Pakistán: proyecto de resolución sobre el establecimiento de un grupo consultivo de expertos sobre recuperación de activos UN باكستان: مشروع قرار بشأن إنشاء فريق خبراء استشاري معني باسترداد الموجودات
    Las actividades planeadas para estudiar, como actividad de proyecto, la posibilidad de crear un grupo consultivo sobre normas ambientales y comercio internacional. UN :: والأنشطة المبرمجة لاستكشاف إمكانية إنشاء فرقة عمل استشارية بشأن المتطلبات البيئية والتجارة الدولية، كنشاط يقوم على المشاريع.
    La evaluación también fue orientada y apoyada por un grupo consultivo de alto nivel integrado por funcionarios gubernamentales de alto nivel encargados de formular políticas, entidades asociadas financieras, científicos y universitarios, así como representantes de los organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales, el sector privado, centros que colaboran con el GEO y la sociedad civil. UN ووجّه عمليةَ التقييم ودعمها فريقٌ استشاري رفيع المستوى من كبار المسؤولين الحكوميين عن وضع السياسات العامة، والشركاء في التمويل، والعلماء والجامعيين، إلى جانب ممثّلي عدد من وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص، والمراكز المتعاونة مع عملية تقييم توقّعات البيئة العالمية، والمجتمع المدني.
    Los expertos decidieron, entre otras cosas, crear un grupo consultivo y elaborar otros materiales para la base de datos, en particular un compendio de casos y una recopilación de buenas prácticas existentes. UN وقرّر فريق الخبراء، من ضمن ما قرر، أن ينشئ فريق خبراء استشاريا ويعد موارد أخرى لقاعدة البيانات، منها خلاصة قضايا ومصنف بالممارسات الجيدة الموجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد