:: Todo empleado o profesional debe sopesar cuidadosamente, cuando reciba un regalo, el valor del mismo así como quién lo hace y su relación con él. | UN | :: عند تلقي هدية ما، ينبغي لأي مستخدم أو أخصائي فني أن ينظر مليا في قيمة الهبة وفي هوية المُهدي وعلاقته به. |
Además, la autora afirmó de nuevo que había invitado a una de sus codetenidas a testimoniar en su favor a cambio de un regalo. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية. |
Además, la autora afirmó de nuevo que había invitado a una de sus codetenidas a testimoniar en su favor a cambio de un regalo. | UN | وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية. |
¡Señor, es un regalo! ¡Un regalo de arriba! ¡Haz que flote como paloma! | Open Subtitles | هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة |
Te he traído un regalo de mi viaje, pero tienes que mantenerlo en secreto. | Open Subtitles | لقد جلبتٌ لكِ هديه خلال رحلتي ولكن يجب عليكِ أن تبقيه سرآ |
En Nueva York, una naranja era un regalo común en Navidades, porque venía desde Florida. | TED | في نيويورك، كان البرتقال هدية عيد الميلاد الشائعة، لأنها تأتي من فلوريدا البعيدة. |
Te traje un regalo, Jan. Es muy delicado y es para ti. | Open Subtitles | جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها. |
No, es un regalo de la A.I.D. Ellos representaban al mando militar. | Open Subtitles | كلا، تلك هدية رسمية لوكالة الغوث مقدمة من قادة الجيش |
Te dije que quería hacerte un regalo, pero creo que te estará demasiado grande. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني أريد إعطاءك هدية لكنني أعتقد أنها ستكون ضخمة جدا |
Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. | Open Subtitles | و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام |
Es un regalo de profesor Ripley finalizando la escuela, lo hiciste bien.. | Open Subtitles | هي هدية من الأستاذ ريبلي المدرسة التأهيلية. عملت بشكل جيّد. |
Sólo pensé que tal vez querrías darme un regalo porque somos amigos. | Open Subtitles | انا فقط اعتقدت انك ممكن تحضر لى هدية لاننا اصدقاء |
Amy, también he gastado parte de la devolución en un regalo para ti. | Open Subtitles | لقد أنفقت أيضاً جزء من المبلغ لشراء هدية لكِ يا إيمي |
Mi jefe compró un regalo de bodas, y creo que metí la pata. | Open Subtitles | رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها |
un regalo de demostración de amor. Te lo dejé en el closet. | Open Subtitles | هى مثل هدية أحبك لقد تركتها فى الحجرة من أجلك |
Considerando todo el dolor que han causado tus hijas estos años Eso sería un regalo | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لك على مر السنين أعتقد أن هذا سيكون هدية |
Le di un regalo anticipado de graduado, una vieja plomada que encontré. | Open Subtitles | أعطيته هدية تخرج مبكرة ثقل قديم وجدته يشبه ثقل الصيد |
Hola hermosa . Hey mira, un regalo. | Open Subtitles | مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة |
Te traje un regalo especial, de todos modos. Aquí tienes, hijito. | Open Subtitles | عندي هديه خاصه لك علي اي حال علي الذهاب يا بني |
Pero un recuerdo puede ser un regalo, uno que podemos abrir una y otra vez para llenarnos de alegría. | Open Subtitles | لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح |
Vamos a ser humildes... no pediremos dinero, vamos a dárselo como un regalo... | Open Subtitles | وتعوديّ بكُل تواضع ولا تطلبي المال يجب أن نقدمه لهم كهدية |
- un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? | Open Subtitles | ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟ |
Las bandas armadas que, incapaces de hacer frente al ejército burundiano, aterrorizan a la población, acogen esa idea como un regalo precioso. | UN | فالعصابات المسلحة، التي تروع السكان إذ تعجز عن مواجهة الجيش البوروندي، تتقبل هذا الموقف معتبرة إياه نعمة من النعم. |
Ella recibió un regalo por hacer esos trabajos en madera. | Open Subtitles | أنها حصلت علي موهبة بفعلها الأعمال الخشبية |
¿Pero seguro le dijiste que la abundancia de petróleo era un regalo de Alá? | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد أخبرتهُ بأن الثروة النفطية هبةٌ من الله |
Fue un regalo de unos padres ricos de uno de mis estudiantes. | Open Subtitles | كان هديةً من أولائك الوالدين الغنيين لأحد طلبتي |
Todos reciben un regalo excepto la recepcionista. | Open Subtitles | الجميع يتلقى الهدايا عدا موظفة الإستقبال |
Lo hizo porque Él te ama. La vida eterna es un regalo. | Open Subtitles | فعل الله هذا لكَ لكي لا تذهب للجحيم هكذا هو يحبك بشدة، فالحياة الأبدية هي عطية منه |
Pero si quieres puedes inclinarte a dejarme un regalo debajo del árbol. | Open Subtitles | ولكن لو انك تودين ان تاخذي هديتي وتضعيها تحت الشجره |
La vida es tanto un regalo precioso, insondable, hermoso, como imposible aquí, en el cariz encarnado de las cosas. | TED | فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء. |
¿Viene con un regalo y ahora busca una cita? | Open Subtitles | يأتي حاملاً للهدايا والآن يبحث عن مواعدة؟ |