"un regalo" - Translation from Spanish to Arabic

    • هدية
        
    • هديّة
        
    • هديه
        
    • هبة
        
    • كهدية
        
    • الهدية
        
    • نعمة
        
    • موهبة
        
    • هبةٌ
        
    • هديةً
        
    • الهدايا
        
    • عطية
        
    • هديتي
        
    • وهدية
        
    • للهدايا
        
    :: Todo empleado o profesional debe sopesar cuidadosamente, cuando reciba un regalo, el valor del mismo así como quién lo hace y su relación con él. UN :: عند تلقي هدية ما، ينبغي لأي مستخدم أو أخصائي فني أن ينظر مليا في قيمة الهبة وفي هوية المُهدي وعلاقته به.
    Además, la autora afirmó de nuevo que había invitado a una de sus codetenidas a testimoniar en su favor a cambio de un regalo. UN وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية.
    Además, la autora afirmó de nuevo que había invitado a una de sus codetenidas a testimoniar en su favor a cambio de un regalo. UN وعلاوة على ذلك، أكدت صاحبة الشكوى مرة ثانية أنها دعت إحدى من شاركنها الاحتجاز إلى الإدلاء بشهادة لصالحها مقابل هدية.
    ¡Señor, es un regalo! ¡Un regalo de arriba! ¡Haz que flote como paloma! Open Subtitles هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة
    Te he traído un regalo de mi viaje, pero tienes que mantenerlo en secreto. Open Subtitles لقد جلبتٌ لكِ هديه خلال رحلتي ولكن يجب عليكِ أن تبقيه سرآ
    En Nueva York, una naranja era un regalo común en Navidades, porque venía desde Florida. TED في نيويورك، كان البرتقال هدية عيد الميلاد الشائعة، لأنها تأتي من فلوريدا البعيدة.
    Te traje un regalo, Jan. Es muy delicado y es para ti. Open Subtitles جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها.
    No, es un regalo de la A.I.D. Ellos representaban al mando militar. Open Subtitles كلا، تلك هدية رسمية لوكالة الغوث مقدمة من قادة الجيش
    Te dije que quería hacerte un regalo, pero creo que te estará demasiado grande. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني أريد إعطاءك هدية لكنني أعتقد أنها ستكون ضخمة جدا
    Y un anillo de compromiso no es solo un regalo desde el corazón... pero también significa mas sexo y menos charla. Open Subtitles و خـاتم الوعـد ليس مجرد هدية من القلب لكـن يعنـي كذلك المزيـد من الجنس و القليل من الكلام
    Es un regalo de profesor Ripley finalizando la escuela, lo hiciste bien.. Open Subtitles هي هدية من الأستاذ ريبلي المدرسة التأهيلية. عملت بشكل جيّد.
    Sólo pensé que tal vez querrías darme un regalo porque somos amigos. Open Subtitles انا فقط اعتقدت انك ممكن تحضر لى هدية لاننا اصدقاء
    Amy, también he gastado parte de la devolución en un regalo para ti. Open Subtitles لقد أنفقت أيضاً جزء من المبلغ لشراء هدية لكِ يا إيمي
    Mi jefe compró un regalo de bodas, y creo que metí la pata. Open Subtitles رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها
    un regalo de demostración de amor. Te lo dejé en el closet. Open Subtitles هى مثل هدية أحبك لقد تركتها فى الحجرة من أجلك
    Considerando todo el dolor que han causado tus hijas estos años Eso sería un regalo Open Subtitles بعد كل ما حدث لك على مر السنين أعتقد أن هذا سيكون هدية
    Le di un regalo anticipado de graduado, una vieja plomada que encontré. Open Subtitles أعطيته هدية تخرج مبكرة ثقل قديم وجدته يشبه ثقل الصيد
    Hola hermosa . Hey mira, un regalo. Open Subtitles مرحباً أيّها الوسيم،أوه انظر، إنّها هديّة
    Te traje un regalo especial, de todos modos. Aquí tienes, hijito. Open Subtitles عندي هديه خاصه لك علي اي حال علي الذهاب يا بني
    Pero un recuerdo puede ser un regalo, uno que podemos abrir una y otra vez para llenarnos de alegría. Open Subtitles لكن ذكرى قد تكون أيضا هبة شيء يمكننا فتحه مرارا و تكرارا كي نملأ نفوسنا بالفرح
    Vamos a ser humildes... no pediremos dinero, vamos a dárselo como un regalo... Open Subtitles وتعوديّ بكُل تواضع ولا تطلبي المال يجب أن نقدمه لهم كهدية
    - un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? Open Subtitles ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟
    Las bandas armadas que, incapaces de hacer frente al ejército burundiano, aterrorizan a la población, acogen esa idea como un regalo precioso. UN فالعصابات المسلحة، التي تروع السكان إذ تعجز عن مواجهة الجيش البوروندي، تتقبل هذا الموقف معتبرة إياه نعمة من النعم.
    Ella recibió un regalo por hacer esos trabajos en madera. Open Subtitles أنها حصلت علي موهبة بفعلها الأعمال الخشبية
    ¿Pero seguro le dijiste que la abundancia de petróleo era un regalo de Alá? Open Subtitles ولكن بالتأكيد أخبرتهُ بأن الثروة النفطية هبةٌ من الله
    Fue un regalo de unos padres ricos de uno de mis estudiantes. Open Subtitles كان هديةً من أولائك الوالدين الغنيين لأحد طلبتي
    Todos reciben un regalo excepto la recepcionista. Open Subtitles الجميع يتلقى الهدايا عدا موظفة الإستقبال
    Lo hizo porque Él te ama. La vida eterna es un regalo. Open Subtitles فعل الله هذا لكَ لكي لا تذهب للجحيم هكذا هو يحبك بشدة، فالحياة الأبدية هي عطية منه
    Pero si quieres puedes inclinarte a dejarme un regalo debajo del árbol. Open Subtitles ولكن لو انك تودين ان تاخذي هديتي وتضعيها تحت الشجره
    La vida es tanto un regalo precioso, insondable, hermoso, como imposible aquí, en el cariz encarnado de las cosas. TED فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء.
    ¿Viene con un regalo y ahora busca una cita? Open Subtitles يأتي حاملاً للهدايا والآن يبحث عن مواعدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more