También dispararon varias veces contra trabajadores que construían una cerca alrededor de una escuela en las inmediaciones de Kfar Darom. | UN | وأطلقت أيضا عدة عيارات نارية على العمال الذين كانوا يبنون سورا حول مدرسة بالقرب من كفار داروم. |
Asesinado por pistoleros no identificados desde un automóvil en marcha cuando se dirigía a una escuela secundaria donde era maestro. | UN | قتله مسلحون مجهولون أطلقوا عليه النار من سيارة مسرعة أثناء ذهابه الى العمل كمعلم في مدرسة ثانوية. |
Uno cayó en el local de una escuela en horas de clase, pero no explotó. | UN | وقد سقطت واحدة منها على مبنى مدرسة خلال ساعات الدرس ولكنها لم تنفجر. |
Cada penal tiene una escuela general y una escuela de formación profesional. | UN | وفي كل مستعمرة مدرسة للتعليم العام ومعهد للتعليم الصناعي والتجاري. |
Uno cayó en el local de una escuela en horas de clase, pero no explotó. | UN | وقد سقطت واحدة منها على مبنى مدرسة خلال ساعات الدرس ولكنها لم تنفجر. |
Además, hay una escuela especial a la que asisten 19 niños con diversas necesidades. | UN | وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا. |
Fondo Fiduciario de Finlandia/PNUD para la construcción de una escuela de agroveterinaria en Rushashi (Rwanda) | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين فنلندا والبرنامــج اﻹنمائـي لبناء مدرسة زراعية بيطرية في روشاشي |
Actualmente se está construyendo en Reykjavik una escuela de segunda enseñanza, y se han mejorado muchos edificios escolares. | UN | ويجري اﻵن بناء مدرسة ثانوية عالية في ريكيافيك، وتم تحسين كثير من البنايات المدرسية اﻷخرى. |
Hay también una escuela técnica de formación profesional con 198 estudiantes matriculados. | UN | وتوجد أيضا مدرسة عليا تقنية ومهنية يدرس فيها 198 طالبا. |
Se esperaba que cada distrito tuviera una escuela como consecuencia de estas disposiciones. | UN | ونتيجة لهذه التدابير أصبح متوقعا من كل بلدة أن تضم مدرسة. |
Sólo hay una escuela primaria y una escuela secundaria independientes, frente a 35 escuelas primarias y 5 escuelas secundarias públicas. | UN | وتوجد مدرسة ابتدائية مستقلة ومدرسة ثانوية مستقلة في مقابل 35 مدرسة ابتدائية حكومية و5 مدارس ثانوية حكومية. |
En Ratanakiri, al noreste del país, únicamente existe una escuela secundaria para toda la provincia. | UN | ولا تضم راتانكيري الواقعة شمال شرقي البلد سوى مدرسة ثانوية واحدة للمقاطعة برمتها. |
En realidad, aunque en Malta las distancias son cortas, existe prácticamente una escuela primaria en todas las ciudades y aldeas. | UN | وفي الواقع، وعلى الرغم من قصر المسافات في مالطة، يوجد تقريبا مدرسة ابتدائية في كل بلدة وقرية. |
La Escuela Satélite constituye el primer eslabón del sistema educativo escolar en las aldeas que no tienen una escuela primaria clásica. | UN | وتمثل المدارس التابعة الحلقة الأولى في نظام التعليم الرسمي في القرى التي توجد بها مدرسة للتعليم الابتدائي الكلاسيكي. |
Tenían una escuela con unos 80 a 100 alumnos y un centro médico básico atendido por dos médicos y una enfermera. | UN | وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة. |
Había una escuela con 60 alumnos y 10 maestros para las cinco aldeas vecinas. | UN | وثمة مدرسة ينتظم بها 60 طفلاً وتضم 10 معلمين للقرى الخمس المجاورة. |
Tenían una escuela con unos 80 a 100 alumnos y un centro médico básico atendido por dos médicos y una enfermera. | UN | وبهذه البلدة مدرسة تضم من 80 إلى 100 تلميذ تقريبا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية يشتغل فيه طبيبان وممرضة. |
Había una escuela con 60 alumnos y 10 maestros para las cinco aldeas vecinas. | UN | وثمة مدرسة ينتظم بها 60 طفلاً وتضم 10 معلمين للقرى الخمس المجاورة. |
En Jiyam, la Comisión visitó una de las escuelas que habían sido gravemente dañadas, una escuela que la UNESCO había ayudado a levantar. | UN | وفي الخيام، زارت اللجنة إحدى المدارس التي أصيبت بأضرار بالغة جداً، وهي مدرسة كانت منظمة اليونسكو قد ساعدت في بنائها. |
Actualmente, sólo viven allí 35 niños serbios en edad escolar, que asisten a una escuela local de la aldea de Laplje; | UN | واليوم ليس هناك سوى 35 من تلاميذ المدارس الصرب يعيشون هناك ويتلقون الدراسة بمدرسة محلية في قرية لابليي؛ |
Además, se concluyó la construcción de una escuela secundaria en Beit Hanoun, que se entregó a la Autoridad Palestina. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تم إنشاء مبنى لمدرسة ثانوية في بيت حانون، وجرى تسليمه إلى السلطة الفلسطينية. |
Actualmente, viven en Pristina sólo 35 escolares serbios que asisten a una escuela local de la aldea de Laplje; | UN | واليوم، لا يعيش في بريشتينا سوى 35 تلميذا صربيا يتعلمون في المدرسة المحلية في قرية لابليي؛ |
Estoy seguro, pero esto no es un tribunal de justicia, es una escuela. | Open Subtitles | أنا متأكد , لكن هذه ليست .قاعه للمحكمه , انها مدرسه |
Se inició la construcción de dos aulas adicionales en una escuela primaria de Cayman Brac. | UN | وبدأ أيضا تشييد فصلين إضافيين في إحدى مدارس المرحلة الابتدائية في كايمان براك. |
¿Hay una escuela de verano para asesinos en serie? - Mierda. - Mierda. | Open Subtitles | هل هناك شيء كمدرسة صيفية للقتلة المتسلسلين؟ كم جنازة ذهبت إليها؟ |
Podríamos ir a una escuela donde no siempre es malo ser especial y donde los maestros no necesitan un segundo empleo en telemarketing. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب للمدرسة حيث المميز لا يعني دائماً شيء سيء وحيث المعلمون الذين لا يعرفون النوم كموظفي الرد على الهواتف |
Durante 1993, tres egresados de la escuela primaria asistieron a una escuela en Nueva Zelandia, dos de ellos con subsidio del Gobierno. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، التحق ثلاثة من تلامذة مرحلة ما بعد الدراسة الابتدائية بمدارس نيوزيلندا اثنان منهم على نفقة الحكومة. |
Dirige la fundación filantrópica de su familia. Construye una escuela allá. | Open Subtitles | إنّه يدير مؤسسة عائلية خيريّة ويشرف على بناء مدرسةٍ هناك. |
Su hijo N. K., estudiante de arte en una escuela superior, vivía con la autora y con su abuela. | UN | ك.، تلميذاً يدرس الفنون الجميلة في أحد المعاهد الثانوية، ويقيم مع صاحبة البلاغ وجدته. |
Los estudiantes permanecen en una escuela de una sola estancia cuando sus familias parten con los rebaños después de la cosecha de verano. | UN | ويقيم الطلاب في مبنى مدرسي من غرفة واحدة عندما تغادر أسرهم المكان مع قطعانها بعد حصاد الصيف. |
La que te regaló ese alfiler de corbata, a la que enviaste a una escuela privada en Suiza | Open Subtitles | التي اعطتك الدبوس التي ترسلها لمدرسه خاصه في سويسرا |