ويكيبيديا

    "unidas para la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتحدة من أجل
        
    • المتحدة لمحو
        
    • المتحدة المعني
        
    • المتحدة في
        
    • المتحدة بشأن
        
    • المتحدة لأغراض
        
    • المتحدة لﻷغذية
        
    • المتحدة الأفريقي
        
    • المتحدة على
        
    • المتحدة الثاني
        
    • المتحدة الاستئماني
        
    • المتحدة للتصدي
        
    • المتحدة لشؤون
        
    • المتحدة المعنية
        
    • المتحدة فيما يتعلق
        
    La necesidad de armonizar y mejorar los sistemas informáticos de las Naciones Unidas para la óptima utilización y acceso de todos los Estados UN الحاجة الى تنسيق نظر المعلومات في اﻷمم المتحدة من أجل استخدامها الاستخدام اﻷمثل وسهولة الوصول اليها من جانب جميع الدول
    C. Serie de sesiones sobre las actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo UN جيم ـ الجــزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذيـة التي تضطلـع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي
    Por iniciativa de mi país, el período de 2003 a 2013 ha sido declarado Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización. UN وبناء على مبادرة من بلادي، أُعلنت الفترة من عام 2003 إلى عام 2013 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID) UN برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Constituye el centro de coordinación de las actividades de asistencia técnica de las Naciones Unidas para la promoción del comercio. UN ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة.
    La búsqueda de un Estado palestino se remonta al plan de las Naciones Unidas para la partición de 1947, e incluso antes. UN وللسعي إلى إقامة دولة فلسطينية إرث يعود إلى خطة الأمم المتحدة بشأن التقسيم لعام 1947، بل أبعد من ذلك.
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo: UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    También formuló una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN كما أدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان.
    Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente UN معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والمرافق الصحية في اليمن
    Con este fin se podría establecer un fondo fiduciario especial de las Naciones Unidas para la República Centroafricana. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يمكن إنشاء صندوق استئماني خاص لﻷمم المتحدة من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Llamamiento interinstitucional de las Naciones Unidas para la asistencia de emergencia a proyectos de abastecimiento de agua y saneamiento en el Yemen UN النداء المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل تقديم المساعدة الطارئة إلى مشاريع توفير المياه والصرف الصحي في اليمن
    Estas medidas de política se toman de conformidad con el Marco de Acción de Dakar y el Decenio de las Naciones Unidas para la UN وتتخذ هذه الإجراءات وفقاً لإطار داكار للعمل وعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Puesto que la educación es fundamental para el desarrollo, el Gobierno sigue decidido a alcanzar los objetivos fijados para el Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización. UN ولما كان التعليم أساسيا للتنمية، فإن حكومتها تواصل التزامها بتحقيق الأهداف المحددة لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ، برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    i) Continúe su examen de la propuesta relativa a las normas de las Naciones Unidas para la conciliación de controversias entre Estados; UN `١` مواصلة نظرها في المقترح المتعلق بالقواعد التي تتبعها اﻷمم المتحدة في التوفيق في المنازعات التي تنشأ بين الدول؛
    Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad UN قواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المجردين من حريتهم
    Actividades operacionales de las Naciones Unidas para la cooperación internacional para el desarrollo UN اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لأغراض التعاون اﻹنمائي الدولي
    También formularon declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y la Organización Mundial de la Salud. UN كما أدلى ببيانين ممثلا منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية.
    La Secretaria formula una declaración sobre el título del Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق باسم معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين.
    Al reanudarse la guerra civil se suspendieron todos los planes y preparativos relacionados con la prestación de asistencia de las Naciones Unidas para la remoción de minas. UN وقد أوقف استئناف النزاع المدني جميع الخطط والاستعدادات لتقديم مساعدة اﻷمم المتحدة على إزالة اﻷلغام.
    Su delegación apoya decididamente la proclamación de un segundo Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وأعربت عن تأييد وفد بلدها القوي لإعلان عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación de procesos electorales 300,0 UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات
    Por su parte, la Misión de las Naciones Unidas para la Respuesta de Emergencia al Ébola está planeando la respuesta de la Organización. UN وأشار إلى أن بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا تقوم من جهتها برسم معالم استجابة المنظمة حيال هذا الوباء.
    Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia: Junta Ejecutiva UN مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين: اللجنة التنفيذية
    :: Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, 1998 UN :: عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1998.
    Por último, se examinan la coordinación intergubernamental y las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وأخيرا، يستعرض التقرير التنسيق على المستوى الحكومي الدولي وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعقد القضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد