ويكيبيديا

    "unops" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • خدمات المشاريع
        
    • للمكتب
        
    • مكتب خدمات
        
    • بها المكتب
        
    • المكتب بما
        
    • بمكتب الأمم المتحدة
        
    • لمكتب خدمات
        
    • ومكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع
        
    • لخدمات المشاريع مزيدا
        
    • مكتب الأمم المتحدة لخدمات
        
    • المكتب بصورة
        
    • يعمل المكتب
        
    • يُكلّف
        
    • حوزة المكتب
        
    Esperamos que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) continúe ejecutándolo y, si es posible, incrementándolo. UN وإننا نأمل بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الاضطلاع بهذا المشروع وتوسيع نطاقه إن أمكن ذلك.
    Relación entre el PNUD y la UNOPS Tema 7. Auditoría y supervisión internas UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Relación entre el PNUD y la UNOPS Tema 7. Auditoría y supervisión internas UN العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La UNOPS no participa en la reserva especial de las Naciones Unidas para este propósito. UN فمكتب خدمات المشاريع ليس من المشاركين في احتياطي اﻷمم المتحدة الخاص لهذا الغرض.
    La administración de la UNOPS tiene la intención de continuar ese tipo de cooperación. UN وتعتزم إدارة مكتب خدمات المشاريع المضي في هذا النوع من تقاسم الخبرة.
    Estuvo de acuerdo en que el personal de la UNOPS había llevado a cabo una labor encomiable en circunstancias difíciles. UN ووافق على أن موظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد قاموا بعمل جدير بالثناء في ظروف عصيبة.
    Esta presentación se hace de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN وهذا التقرير مقدم بموجب النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Esta presentación se hace de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN وهذا التقرير مقدم بموجب النظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Informe provisional sobre un funcionario de las Naciones Unidas y las adquisiciones de la UNOPS UN تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La UNOPS espera que ese modelo de informe esté terminado para finales de 2008. UN ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير بحلول نهاية عام 2008.
    Esta información se presenta de conformidad con el Reglamento Financiero de la UNOPS. UN ويقدم هذا التقرير وفقاً للنظام المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Proyecto de informe remitido para que la dirección de la UNOPS presente observaciones UN مشروع التقرير الصادر لتقديم تعليقات إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    :: Marco de rendición de cuentas y política de supervisión de la UNOPS UN :: إطار المساءلة وسياسة الرقابة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    La UNOPS espera que ese modelo de informe esté terminado para el final del primer trimestre de 2009. UN ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير في نهاية الربع الأول من عام 2009.
    Diferencia entre los saldos entre fondos consignados por la UNOPS y los consignados por otros organismos de las Naciones Unidas UN الفروق بين الأرصدة المشتركة بين الصناديق في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وفي وكالات الأمم المتحدة الأخرى
    La labor de la UNOPS depende totalmente de la cooperación de las entidades informantes. UN ويعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتمادا كاملاً على تعاون الكيانات المُبَلِّغة.
    2012/5 Revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la UNOPS UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Durante 1998, la UNOPS procedió también a una mayor diversificación de su base de productos. UN كما قام مكتب خدمات المشاريع أثناء عام ١٩٩٨ بتنويع قاعدة منتجاته بدرجة أكبر.
    A la UNOPS se le pide con frecuencia que aplique esos programas. UN وكثيرا ما يدعى مكتب خدمات المشاريع إلى تنفيذ تلك البرامج.
    Esta iniciativa señala el inicio de un nuevo enfoque coherente de la colaboración de la UNOPS con el sector privado. UN وتشير هذه المبادرة إلى بداية نهج متماسك جديد يسلكه مكتب خدمات المشاريع في التعاون مع القطاع الخاص.
    Los consultores también habían examinado las medidas adoptadas por la dirección de la UNOPS previendo un déficit de ingresos. UN وقام المكتب أيضا باستعراض التدابير التي اتخذتها إدارة مكتب خدمات المشاريع توقعا لهذا العجز في الإيرادات.
    Además, la UNOPS debe aplicar una disciplina financiera estricta para que los oficiales de proyectos creen sólo obligaciones válidas. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للمكتب إنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع يؤسس التزامات سليمة.
    La UNOPS evalúa periódicamente los niveles adecuados de las reservas operacionales. UN ويعد تقييم المستويات الملائمة للاحتياطيات التشغيلية أحد اﻷنشطة العادية والمتكررة التي يضطلع بها المكتب.
    Se prevé que en 1999 los gastos generales asociados a la dotación de personal de la UNOPS aumenten en 5,7 millones de dólares respecto de 1998. UN وفي عام ١٩٩٩، يتوقع أن تزيد التكاليف اﻹجمالية لموظفي المكتب بما مقداره ٥,٧ ملايين دولار عما كان عليه الحال في عام ١٩٩٨.
    El Director Ejecutivo Adjunto de la UNOPS presentó la respuesta de la administración. UN وقدم نائب المدير التنفيذي، بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، رد الإدارة.
    Estado de la demanda: se ha notificado a la UNOPS la intención de llegar a un acuerdo amistoso en 2008. UN الحالة: قُدِّم إعلان نوايا من أجل السعي للتوصل إلى تسوية ودية لمكتب خدمات المشاريع في عام 2008.
    El ACNUR tenía 615 cuentas bancarias, de las que 56 eran administradas en la sede, 536 eran administradas en 136 oficinas en los países, seis constituían cuentas bancarias de la nómina administradas por las Naciones Unidas y 17 eran cuentas bancarias administradas en nombre del UNFPA y de la UNOPS. UN 55 - كان لبرنامج المتحدة الإنمائي ما مجموعه 615 حسابا مصرفيا، 56 منها تتم إدارتها في المقر، و 536 في المكاتب القطرية في 136 بلدا، و 6 كانت حسابات مصرفية لكشوف مرتبات تتم إدارتها نيابة عن صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمة المشاريع.
    La UNOPS prevé una mayor descentralización de las funciones de contratación y administración de funcionarios con nombramientos de duración limitada cuando en el año 2000 se ponga en práctica un nuevo sistema de información para la gestión de nombramientos de duración limitada. UN ويتوقع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع مزيدا من اللامركزية في توظيف وإدارة الموظفين المعينين بعقود محددة المدة عند تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية الجديد بشأن اﻷنشطة المحددة المدة في عام ٢٠٠٠.
    Esas dos importantes iniciativas crearán un nivel adicional de controles internos que seguirá de cerca los avances de la UNOPS. UN وسوف تضيف هاتان المبادرتان المهمتان مستوى جديدا للمراقبة الداخلية يتولى رصد التقدم المحرز في المكتب بصورة دقيقة.
    En el anexo 2 figuran definiciones de las 10 funciones que cumple la UNOPS. UN ويشتمل المرفق 2 على تعاريف للمهام العشر التي يعمل المكتب في إطارها.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) se complace en asumir la responsabilidad de reunir y compilar datos sobre las adquisiciones en todo el sistema de las Naciones Unidas en nombre de la Organización. UN 1 - يَسُرّ مكتب الأمم المتحدة لتنفيذ المشاريع أن يُكلّف بمسؤولية جمع وتبويب بيانات المشتريات على مستوى المنظومة وذلك نيابة عن الأمم المتحدة.
    v) Información que obre en poder de la UNOPS pero no haya sido generada por la UNOPS y cuyo autor considere delicada y confidencial o haya pedido oficialmente que su divulgación se restrinja; UN ' 5` المعلومات الموجودة في حوزة المكتب وليست من إنشائه، ووصفها مُنشئها بأنها معلومات حساسة وسرية أو طَلب رسميا تقييد نشرها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد