ويكيبيديا

    "utilizados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستخدمة
        
    • المنفقة
        
    • المستعملة
        
    • تستخدم
        
    • المتبعة
        
    • التي استخدمت
        
    • مستخدمة
        
    • المستخدم
        
    • المستغلة
        
    • المستخدَمة
        
    • تُستخدم
        
    • المستخدمين
        
    • المستهلكة
        
    • استخدامهم
        
    • استخدموا
        
    Porcentaje de recursos de conferencias utilizados UN النسبة المئوية لموارد المؤتمرات المستخدمة
    Los datos financieros pertinentes utilizados en los cálculos en el presente informe figuran en los cuadros del anexo. UN وترد في الجداول في المرفق البيانات المالية ذات الصلة المستخدمة في الحسابات في هذا التقرير.
    Por ejemplo, los fondos no utilizados de las asignaciones hechas en la segunda mitad de 1993 no pudieron gastarse al término del bienio. UN ولم تكن اﻷموال غير المستخدمة من المخصصات المرصودة في النصف اﻷخير من عام ١٩٩٣ متاحة لﻹنفاق في نهاية فترة السنتين.
    En el Pakistán, un importe de 513.400 dólares por concepto de saldos no utilizados relativos a proyectos de 1991 se reintegró tras varios meses. UN في باكستان، لم تتم إعــادة اﻷرصدة غير المنفقة البالغة ٤٠٠ ٥١٣ دولار المتعلقــة بمشاريع عام ١٩٩١ إلا بعد أشهر عديــدة.
    El Gobierno ha adoptado distintos métodos para determinar en qué consiste la igualdad, incluidos los utilizados en Suiza. UN وتتبع الحكومة مختلف الأساليب لتقرير ما هية المساواة، بما في ذلك الأساليب المستعملة في سويسرا.
    Sólo se permite un trato diferente a distintos grupos o personas cuando los medios utilizados son proporcionales y el objetivo es legítimo. UN والمعاملة التمييزية بين مختلف المجموعات أو اﻷفراد لا يسمح بها إلا إذا كانت الوسيلة المستخدمة متناسبة مع هدف مشروع.
    Los modelos económicos utilizados para estimar los cambios proyectados dependen de múltiples supuestos. UN والنماذج الاقتصادية المستخدمة لتقدير التغيرات المتوقعة نماذج تعتمد على افتراضات عديدة.
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    A ese respecto, expresó preocupación por el aumento de los recursos básicos utilizados para financiar una red administrativa, en lugar de programas. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن قلقه بشأن تزايد مبالغ الموارد اﻷساسية المستخدمة لتمويل شبكة إدارية بدلا من أغراض البرامج.
    Cuando no exista ninguna norma para el material en cuestión, los valores utilizados deben ser aprobados por la autoridad competente. 6.6.2.2.15. UN وفي حالة عدم وجود معايير للمعدن المعني، تخضع قيمة مقاومة الخضوع أو قوة الصمود المستخدمة لموافقة السلطة المختصة.
    Cuando no exista ninguna norma para el material en cuestión, los valores utilizados deben ser aprobados por la autoridad competente. 6.6.3.2.12. UN وفي حالة عدم وجود معايير للفولاذ المعني، تخضع قيمة مقاومة الخضوع أو قوة الصمود المستخدمة لموافقة السلطة المختصة.
    Está previsto realizar otros estudios sobre los manuales escolares de enseñanza primaria y secundaria utilizados en los países balcánicos. UN ومن المقرر إعداد دراسات أخرى تتناول الكتب المدرسية المستخدمة في المرحلتين الابتدائية والثانوية في بلدان البلقان.
    En consecuencia, pueden no reflejar las hipótesis y los criterios utilizados para el cálculo del presupuesto para 1997. UN ونتيجة لهذا التوقيت، فإنهــا لا تعكس بالضرورة الافتراضات والمعايير المستخدمة في حساب ميزانية عام ١٩٩٧.
    A ese respecto, expresó preocupación por el aumento de los recursos básicos utilizados para financiar una red administrativa, en lugar de programas. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن قلقه بشأن تزايد مبالغ الموارد اﻷساسية المستخدمة لتمويل شبكة إدارية بدلا من أغراض البرامج.
    La Comisión pidió información adicional sobre el estudio y los elementos de comparación utilizados para proponer dicho aumento. UN وطلبت اللجنة معلومات إضافية عن الدراسة الاستقصائية وعن الجهات المستخدمة كأساس للمقارنة في قرار الزيادة.
    De acuerdo con esta decisión, de los recursos no utilizados se transfirió a esta reserva la suma de 2,5 millones de dólares en 1992. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تم تحويل مبلغ ٢,٥ مليون دولار من الموارد غير المنفقة الى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢.
    Pasivo, reservas y recursos no utilizados UN الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة
    Los términos relativos a la seguridad utilizados en el Marco de seguridad se definen en el Glosario de Seguridad Tecnológica del OIEA. UN ويرد تعريف مصطلحات الأمان المستعملة في إطار الأمان هذا في مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Los beneficios de la recuperación económica deben ser utilizados para financiar aquellos cambios que durante la última recesión obstaculizaron los proceso de ajuste. UN وينبغي أن تستخدم نتائج استئناف النمو في تمويل التغيرات التي أدى إهمالها في فترة الركود الماضية الى إعاقة عملية التكيف.
    Es esencial promover el pluralismo normativo respecto de los medios utilizados para alcanzar dichos objetivos. UN ومن الأمور الحيوية تعزيز تعددية أطراف السياسة بشأن السبل المتبعة لتحقيق هذه الأهداف.
    Una bomba termonuclear puede tener un poder de explosión mayor al de todos los explosivos utilizados en las guerras desde que se inventó la pólvora. UN ويمكن أن تكون لقنبلة نووية حرارية واحدة قوة تفجيرية أكبر من قوة كل المتفجرات التي استخدمت في الحروب منذ اختراع البارود.
    Otros valores utilizados para calcular este cuadro son los siguientes: UN وفيما يلي قيم أخرى مستخدمة في تحديد هذا الجدول:
    La proporción correspondiente a los combustibles utilizados en el transporte en el consumo mundial de petróleo ascendió al 42% en 1973 y al 53% en 1997. UN وبلغت حصة الوقود المستخدم للنقل في الاستهلاك العالمي للنفط 42 في المائة في عام 1973 و 56 في المائة في عام 1997.
    A continuación figura un desglose de los meses de trabajo utilizados, por actividades principales y fuentes de financiación. UN وفيما يلي توزيع ﻷشهر العمل المستغلة حسب اﻷنشطة الرئيسية ومصدر التمويل.
    Los modelos utilizados fueron adquiridos en el marco de diferentes actividades de fomento de la capacidad. UN وتم الحصول على النماذج المستخدَمة عن طريق مختلف أنشطة بناء القدرات.
    Otras han facilitado el acceso a los recursos financieros utilizados para adquirir armas. UN وسهلت شركات أخرى الحصول على الموارد المالية، التي تُستخدم لشراء الأسلحة.
    Algunos de los menores utilizados como terroristas suicidas eran muchachas. Además de UN وكان بعض الأطفال المستخدمين في عمليات التفجير الانتحاري من الفتيات.
    Total de los recursos no utilizados 43 104 20 899 – 2 657 – 899 UN مجموع الموارد غير المستهلكة 43 104 20 899 – 2 657 – 899
    En los casos de agresión, no deberían concederse derechos de visita al agresor de modo que los niños estén al abrigo de agresiones y no sean utilizados para sacar ventaja. UN وفي حالات ضرب النساء، لا ينبغي أن يمنح الفاعل حقوق الزيارة لحمايتهم من اﻹذاية ومن استخدامهم كأداة للتأثير.
    Los niños que hayan sido reclutados o utilizados en las hostilidades serán desmovilizados o separados del servicio de otro modo. UN ويجب تسريح الأطفال الذين جُندوا أو استخدموا في الأعمال القتالية، أو إعفاؤهم من الخدمة بأي طريقة أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد