ويكيبيديا

    "varios miembros del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد من أعضاء
        
    • عدة أعضاء في
        
    • العديد من أعضاء
        
    • عدة أعضاء من
        
    • بعض أعضاء
        
    • عددا من أعضاء
        
    • مختلف أعضاء
        
    • وأعرب أعضاء
        
    • عدة أفراد من
        
    • عدة من أعضاء
        
    • أكثر من أعضاء
        
    • عدداً من أعضاء
        
    • أعضاء عديدون في
        
    • عدد من الأعضاء
        
    • أدلى أعضاء في
        
    varios miembros del Consejo de Seguridad interpretaron tales propuestas de forma diferente. UN وفسﱠر عدد من أعضاء مجلس اﻷمن هذين الاقتراحين بطرق مختلفة.
    En 1982, varios miembros del partido fueron detenidos y proporcionaron a la policía información relativa a las actividades políticas del autor. UN وفي عام 1982، ألقي القبض على عدد من أعضاء الحزب وقدموا للشرطة معلومات متعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى.
    varios miembros del Consejo opinaron sobre ciertos aspectos de la evolución de la situación en Côte d ' Ivoire. UN وأعرب عدة أعضاء في المجلس عن آرائهم بشأن بعض التقدم المحرَز في الحالة في كوت ديفوار.
    En la misma reunión, el Presidente señaló que varios miembros del Comité habían supeditado su aprobación de la solicitud a un suministro suficiente de gas a Sarajevo. UN ولاحظت اللجنة، في نفس الجلسة، أن موافقة عدة أعضاء في اللجنة كانت مشروطة بتوفير إمدادات كافية من الغاز لسراييفو.
    varios miembros del Comité han participado en el cursillo, que se ha celebrado en Egipto. UN وقد شارك العديد من أعضاء اللجنة في هذه الحلقة التي عُقدت في القاهرة.
    Encabezado por el Ministro de Defensa, General Wilthan Lhérisson, estará integrado por varios miembros del alto mando actual, entre ellos el Brigadier General Poisson. UN الجنرال ويلتان ليريسون وتشمل عدة أعضاء من القيادة العليا الحالية، من بينهم الفريق بواسون.
    varios miembros del Consejo lamentaron que la resolución no se hubiera aprobado por unanimidad. UN وأعرب عدد من أعضاء المجلس عن أسفهم لأن القرار لم يتّخذ بالإجماع.
    Una vergonzosa y equivocada amistad con varios miembros del grupo secreto de patriotas. Open Subtitles بصداقة مُخْزية و مُضللة مع عدد من أعضاء جمعية سرية للوطنيين
    22. varios miembros del Comité expresaron su reconocimiento por la gran calidad del informe. UN ٢٢ - وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن تقديرهم لارتفاع مستوى التقرير.
    3. varios miembros del Comité expresaron su reconocimiento por la gran calidad del informe. UN ٣ - وأعرب عدد من أعضاء اللجنة عن تقديرهم لارتفاع مستوى التقرير.
    Por lo demás, tal vez sería de desear que, como han sugerido varios miembros del Comité Mixto, se recurriese a varios consultores sobre inversiones y no a uno solo. UN ومن ناحية أخرى، ربما كان من المستصوب، على نحو ما اقترحه عدد من أعضاء اللجنة المشتركة، الاستعانة بعدة مستشارين في مجال الاستثمارات وليس بمستشار واحد.
    varios miembros del Comité señalan que en su caso la aplicación de la recomendación ya está muy avanzada. UN ولاحظ عدد من أعضاء اللجنة أنهم قد حققوا بالفعل تقدما لا بأس به في تنفيذ هذه التوصية.
    Asimismo se señalaron a la atención del Grupo de Trabajo los documentos preparados por varios miembros del Comité sobre temas particulares relacionados con el tema de la Conferencia. UN واسترعي نظر الفريق العامل أيضاً إلى الوثائق التي أعدها عدة أعضاء في اللجنة حول مواضيع معينة ذات صلة بموضوع المؤتمر.
    varios miembros del Comité pidieron que se adjuntara un voto particular a las conclusiones. UN وأضاف عدة أعضاء في اللجنة رأياً شخصياً إلى الاستنتاجات.
    varios miembros del Comité pidieron que se adjuntara un voto particular a las conclusiones. UN وأضاف عدة أعضاء في اللجنة رأياً شخصياً إلى الاستنتاجات.
    varios miembros del Consejo preguntaron qué más se podría hacer para detener las presuntas corrientes de armas procedentes de Eritrea. UN وسأل العديد من أعضاء المجلس عما يمكن فعله فضلا عن ذلك لوقف الأسلحة المدعى بتدفقها من إريتريا.
    Este criterio fue el que recomendaron varios miembros del Grupo de Expertos. UN وهذا هو النهج الذي أوصى به العديد من أعضاء فريق الخبراء.
    varios miembros del grupo que hicieron uso de la palabra a título propio dijeron que respaldaban los objetivos del marco de cooperación. UN وأخذ عدة أعضاء من هذه المجموعة الكلمة بشكل فردي، فأعربوا عن تأييدهم ﻷهداف اﻹطار.
    varios miembros del Frente para la Democracia en Burundi (FRODEBU), optaron voluntariamente por el exilio, en tanto que se dijo que algunos diputados de la UPRONA se habían abstenido de participar en los trabajos de la Asamblea Nacional. UN فقد اختار أعضاء كثيرون من جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي عن طواعية طريق المنفى، في حين أن بعض أعضاء الاتحاد من أجل التقدم الوطني امتنع عن المشاركة في أعمال الجمعية الوطنية.
    De hecho, ni siquiera se los menciona, a pesar de que varios miembros del Consejo pidieron concretamente que se incluyera esta mención. UN بل إنه لا يذكرهم، على الرغم من أن عددا من أعضاء المجلس طلبوا بالتحديد إدراج إشارات من هذا القبيل.
    Más de 1.000 personas, incluidos varios miembros del Grupo de Colaboración, participaron en la elaboración del informe, y se recibieron datos de 178 países. UN وشارك في تجميعه ما يزيد على 000 1 شخص، من بينهم مختلف أعضاء فريق التعاون، ووردت البيانات من 178 بلدا.
    varios miembros del Consejo hablaron en favor de la intensificación de los esfuerzos de negociación. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لمواصلة تكثيف جهود التفاوض.
    varios miembros del grupo no estuvieron en el Iraq durante todo el período de inspección, dependiendo de su disponibilidad y de la tarea que debía realizarse. UN ولم يمض عدة أفراد من الفريق مدة التفتيش بأكملها في العراق تبعا لظروف توافرهم واﻷعمال اللازم إنجازها.
    varios miembros del Comité consideraron que esas respuestas eran insatisfactorias. UN ورأى عدة من أعضاء اللجنة أن الإجابات غير مرضية.
    Las consultas informales del Consejo deben ser resultado de una decisión adoptada en sesión formal a partir de una propuesta de uno o varios miembros del Consejo que conste en actas. UN ويجب أن تنطلق مشاورات المجلس غير الرسمية من قرار معتمد في جلسة رسمية على أساس اقتراح من عضو أو أكثر من أعضاء المجلس، مدرج في المحضر.
    Finalmente, también se reunió con varios miembros del Comité Permanente de Derechos Humanos. UN وأخيراً، قابل المقرر الخاص أيضاً عدداً من أعضاء اللجنة الدائمة لحقوق الإنسان.
    En Adam, al nordeste de Jerusalén, varios miembros del Knesset de los partidos políticos de la oposición de extrema derecha asistieron a la ceremonia " Tu Bishvat " . UN وفي آدم شمال شرقي القدس، حضر حفل " توبيشفات " أعضاء عديدون في الكنيسيت من اﻷحزاب السياسية المعارضة اليمينية.
    varios miembros del Consejo hicieron declaraciones en explicación de voto antes o después de que se aprobara la resolución. UN وقد أدلى عدد من الأعضاء ببيانات توضيحا للتصويت وذلك قبل اتخاذ القرار وبعده.
    12. En esas mismas sesiones, varios miembros del Comité Asesor formularon declaraciones (véase el anexo II). UN 12- وفي الجلسة نفسها، أدلى أعضاء في اللجنة الاستشارية ببيانات (انظر المرفق الثاني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد