ويكيبيديا

    "vende" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبيع
        
    • يبيع
        
    • ببيع
        
    • بيع
        
    • يبيعها
        
    • للبيع
        
    • بع
        
    • باع
        
    • تباع
        
    • تبيعه
        
    • بيعي
        
    • تبيعها
        
    • مبيعات
        
    • يبيعون
        
    • بيعه
        
    "Puede ser" no vende tantas acciones como lo está haciendo M.S.C., Dr. Jacobs. Open Subtitles تبدو لا تبيع مخازن بمعدل رائع مثل م.س.س يا دكتور جاكوبس
    Tiene un esquema de Internet que vende personas por todo el mundo. Open Subtitles لديها احتيال عبر الانترنت تبيع الناس في جميع أنحاء العالم
    No quiero nada con un tipo que vende cigarrillos a una niña de cuatro años. Open Subtitles لا اريد ان اشتري من رجل يبيع السجائر لشخص في الرابعه من عمره
    Un infiltrado dentro de la CIA, que ha estado vendiendo secretos a Anatoli, que luego los vende al Anillo. Open Subtitles شخص يخون الاستخبارات الأمريكية و الذي يقوم ببيع أسرار لأناتولي و الذي يبيعهم بدوره إلى الرينغ
    En los casos en que se vende a personas privadas, usualmente los adquirentes son hombres. UN وعندما يتم بيع الأرض إلى ملاك خاصين، تعود ملكية الأرض عادة إلى الرجال.
    Se parece a las carteras que vende este tipo en la esquina. Open Subtitles تبدو مثل الحقيبة التى يبيعها ذاك الشاب فى زاوية الطريق
    Sin embargo, es Francia la que vende grandes cantidades de plutonio y la que no tiene intención alguna de proceder al desarme nuclear. UN والحال أن فرنسا هي التي تعرض للبيع كميات كبيرة من البلوتونيوم وليس لديها أي نية بأن تباشر نزع السلاح النووي.
    La que debería irse es esa loca que vende pasteles y grita como un mono. Open Subtitles لا, من عليها الرحيل هي شبه السيدة التي تبيع فطائر البازلاء وخبز القرود
    Fui capaz de ingresar en la lista de clientes de la base de datos de una compañía que vende brillo corporal y pasteles lujosos. Open Subtitles لقد استطعت ان أؤمن من قاعدة بيانات المستخدمين في شركة تبيع الرذاذ اللمّاع و القطع البلاستيكية التي تستعل لتغطية الأثداء
    - Es fantástica. Recién exprimida. Hay una niña que la vende afuera. Open Subtitles انه رائع,عصير طازح ثمة فتاة هناك في الخارج تبيع منه
    Es dueña de esa tienda de regalos, vende esas pequeñas cosas de cerámica. Open Subtitles نعم، أنها تدير أن محلات بيع الهدايا، تبيع تلك الأشياء السيراميك.
    Agregó que su empresa no vende ni provee armamento: instruye en la utilización del que se encuentre en el país. UN وقال أيضاً إن شركته لا تبيع أو تورد اﻷسلحة وإنما تدرب على استخدام ما تجده في البلد المعني.
    Sabes, voy a preguntar a ese hombre de allí que vende fruta sucia. Open Subtitles هل تعلمين انا سأذهب أسأل ذالك الرجل الذي يبيع الفاكهة القذرة
    Entonces debería ser fácil encontrar la tienda de armas que vende balas de fogueo. Open Subtitles إذاً سيجعل الأمر سهلاً أن نجد محل الأسلحة الذي يبيع الرصاص الفارغ
    Durante el día vende recipientes químicos de plástico usados para poder vivir y enviar el dinero que necesitan sus hijos para ir a la escuela. UN وتقوم أثناء النهار ببيع أوعية بلاستيك مستعملة للمواد الكيميائية للارتزاق وﻹرسال النقود ﻷولادها للذهاب إلى المدرسة.
    Las operaciones con capital riesgo llegan a su término cuando se vende la empresa después de su entrada en la bolsa de valores o es comprada por otra empresa. UN وتكتمل عملية رأس المال الاستثماري ببيع الشركة عن طريق إدراجها في البورصة أو بتملك شركة أخرى لها.
    - Srta. Timberlake, necesitamos saber es por qué un hombre no vende una empresa Open Subtitles آنسة تمبرلاك، نحتاج ان نعرف لماذا لا يرغب رجل فى بيع شركة
    Lo que puedo decir es que, toma bienes embargados en los muelles, los vende y se guarda las ganancias. Open Subtitles افضل ما يمكننى قوله , انه يأخذ السلع المضبوطه فى الجمارك , يبيعها , ويجنى الأرباح
    Como presidente y director les pido que afirmen que esta empresa no se vende. Open Subtitles وبصفتي رئيساً لمجلس الإدارة فأننى اطلب منكم الموافقة هذه الشركة ليست للبيع
    Llama por teléfono y vende las vacas. Todavía no te tienen atado. Open Subtitles أتصل هاتفياً و بع كل أبقارك لم يقيدوا حركتك بعد
    Si tu padre vende la casa, tengo 75 metros cuadrados que no uso. Open Subtitles إذا باع والدك المنزل فإن لدي 800 قدم مربعة لا أستخدمها
    Incluso hoy persiste la abominable práctica de convertir a un ser humano en mercancía que se vende para obtener ganancias. UN وحتى يومنا هذا تستمر الممارسة البغيضة المتمثلة في تحويل المرء لأخيه الإنسان إلى سلعة تباع لجني الأرباح.
    Sr. Lucas, ¿cómo responde a las críticas de los que dicen que la enfermedad que realmente vende es cultural? Open Subtitles ياسيد لوكاس كيف ترد علي؟ المنتقدين الذين يقولون ان المرض الذي تبيعه هو مرض يتم انتاجه
    Quédate conmigo y los niños. Arréglate las uñas, vende un poco de marihuana. Open Subtitles أبقي هنا معي و مع الأولاد أريحي قدميكِ ، بيعي بعض الحشيش
    En tales casos, se paga a la administración postal nacional de que se trate una comisión por los sellos que vende. UN وفي هذه الحالات، يسمح ﻹدارات البريد المعنية بالحصول على عمولة عن الطوابع التي تبيعها.
    La mayoría sólo vende en su propia localidad. UN وتنحصر مبيعات أغلبية مشاريع هذه الفئة من النساء في المناطق المحلية التي يقطن بها.
    En Motihari, en Champaran, hay mucha gente que vende té en la chabola y, evidentemente, existe un mercado limitado para el té. TED في موتيهاري في تشاباران، هناك العديد من الناس الذين يبيعون الشاي في الأكشاك ويبدو واضحًا أن سوق الشاي محدود،
    Estimamos que la educación no puede tratarse ni considerarse como un producto que se compra y se vende en el mercado libre. UN 7 - ونحن نؤمن بأن التعليم لا يمكن المتاجرة به أو اعتباره منتجا يمكن بيعه وشراؤه في السوق المفتوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد