ويكيبيديا

    "vengo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جئت
        
    • أتيت
        
    • اتيت
        
    • أتيتُ
        
    • سأعود
        
    • أنا هنا
        
    • قادم
        
    • جئتُ
        
    • أتي
        
    • أَجيءُ
        
    • آتى
        
    • آتي إلى
        
    • اتي
        
    • أجيء
        
    • سآتي
        
    Vengo a esta Asamblea General, a este foro de naciones hermanas, para solicitar a la comunidad internacional que continúe apoyando a Nicaragua. UN لقد جئت إلى الجمعية العامة، إلى محفل اﻷمم الشقيقة هذا، ﻷطلب إلى المجتمع الدولي أن يستمر في مساعدة نيكاراغوا.
    Vengo de un pueblo muy pequeño en Punjab, Pakistán, donde las mujeres no pueden continuar su educación superior. TED جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي.
    Vengo hoy a reafirmar el compromiso brasileño de luchar en pro de unas Naciones Unidas más fuertes y más activas. UN ولقد أتيت إلى هنا اليوم ﻹعادة تأكيد الالتزام البرازيلي بالكفاح من أجل إيجاد أمم متحدة أقوى وأنشط.
    Porque es un poco como un nicho de mercado, donde no hay mucho trabajo disponible, especialmente de donde yo Vengo. TED لأنها نوعا ما سوق متخصصة، وليس هناك الكثير من الأعمال الجارية فيها، لا سيما من حيث أتيت.
    De donde yo Vengo, confiamos nuestras propias vidas cada día unos a otros Open Subtitles من ما اتيت منه فأننا نأتمن بعضنا البعض على حياتنا يومياً
    Te has pasado años buscándome. Y cuando Vengo a la ciudad, desapareces. Open Subtitles أمضيتَ أعواماً تبحث عنّي و عندما أتيتُ إلى البلدة اختفيت
    Sólo Vengo a decirle que un lote de reporteros... abordaron con el Práctico y están esperando ahora para entrevistarlo. Open Subtitles انا جئت لاقول لك ان مجموعة من الصحافيين مع الطيار وهم الآن في انتظار المقابلة معك
    Supongo que se imaginan que Vengo en busca del grupo de antes. Open Subtitles أظنهم عرفوا أنني جئت للبحث عن بعض أفراد المجموعة القديمة
    Vengo aquí a salvar a una muchacha... y tú juegas a ladrones y policías, como en la TV. Open Subtitles جئت هنا لانقذ فتاه ربما تقتل فى اى لحظه وانت تلعب لعبه عسكر و حراميه
    Soy Thomas Renfield, abogado de Londres Vengo a ver al Conde Drácula. Open Subtitles أَنا توماس رينفيلد، محامي مِنْ لندن. جئت لاقابل الكونت دراكولا
    De donde yo Vengo, el cielo es azul... y el atardecer, anaranjado. Open Subtitles من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي
    Vengo de una nación relativamente pequeña, Israel, y de 8 millones de israelíes, nunca conocí a la mayoría de ellos. TED لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد.
    Aunque no lo crean, Vengo a ofrecer una solución a una parte importante de este mayor problema, con la atención necesaria en el clima. TED صدق أو لا تصدق، لقد أتيت لأقدم حلًا يخص أهم جزء في تلك المشكلة الكبرى مع التركيز الأساسي على المناخ
    Vengo de una familia de inventores. Gente llena de ideas como ésta. Open Subtitles أتيت إلى الدنيا من عائلة مخترعين ناس مليئون بالأفكار كهذه
    Muchas veces la levanto y y le susurro: "Emily, querida, Vengo a ofrecerte mi perdón y a llevarte a casa" Open Subtitles مرات عديدة أقوم بحملها وأهمس لها . إيميلى عزيزتى ، لقد أتيت لأمنحكِ المغفرة . وأعيدكِ للمنزل
    Vengo a decirte que eres estupenda, pero las cosas siempre salen mal. Open Subtitles أتيت لأخبرك كم أنت عظيمة، ودائماً ما أقولها بشكل خاطئ
    y sabes como llamamos a los tipos como tu de donde yo Vengo? Open Subtitles وهل تعرف ماذا تدعو امثالك في المكان الذي اتيت منه ؟
    Vengo a decirte cuanto siento... no haberte creído antes. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأقول لكَ كم أنا آسفة لأنني لم أصدّقكَ من قبل
    - Voy. Me cambio volando y Vengo en un segundín. Open Subtitles حسنٌ جداً , سأبدل ملابسي خلال وقتٍ لا يذكر و سأعود خلال ثواني
    Vengo a leer el contador de electricidad. ¿Tengo su permiso para proceder? Open Subtitles أنا هنا لقراءة عداد الطاقة الكهربائية هل تأذن لي بذلك؟
    No obstante, como Vengo de África, no sé a quién culpar de la falta de agua en las mesas. UN غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات.
    Puede que tenga que ver algo con esta epidemia por eso se lo Vengo a decir, Chambelan. Open Subtitles لربّما ذلك له علاقة بالمرض الوبائي. لذا جئتُ لأخبارك، يا أمين الخزنة.
    Si no Vengo con eso, cuando falles, pretenderás que no lo trataste. Open Subtitles ان لم أتي معك عندما تفشل ستدعي انك لم تجرب
    Cuando estoy con mucho estrés, Vengo aquí... los miro a ellos y trato de parecerme más a ellos. Open Subtitles أوه. حينما أُصبحُ مرهقاً خارج، أَجيءُ هنا، راقبْ هؤلاء الرجالِ، محاولة الّتي سَتَكُونُ مثل هم.
    Y la verdad es que cada día que Vengo a esta escuela es un día menos que tengo que regresar. Open Subtitles و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى
    Desde hace dos décadas Vengo aquí todos los días para recopilar algunos de los escasos fragmentos de su saber. Open Subtitles آتي إلى هنا يوميا على مدى عقدين مجاهدا لاختيار بضعا من مواضيعهم الأقل تعقيدا
    Cuando los negocios van bien... Vengo aquí a tomarme un buen trago de importación. Open Subtitles كل ما اصبح العمل جيد اتي الا هنا لأحضى بشراب انجليزي فاخر
    Vengo aquí hoy en nombre de 6 millones cuyas vidas se convirtieron en cenizas, cuyas almas ascendieron al cielo en llamas. UN أجيء إليكم اليوم باسم ستة ملايين تحولت حياتهم الى رماد، وصعدت أرواحهم الى السماء وسط ألسنة اللهب.
    No sabía que tenía que decirte cuándo Vengo a quedarme en mi casa. Open Subtitles لم أعلم أنه من مهمتي أن أقول لك متى سآتي لمنزلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد