Al respecto, cabe observar que, en lo que se refiere a las normas internacionales de derechos humanos existentes, el informe se limita a presentar una visión general de la amplia bibliografía que existe en la materia. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة الى أن هذا التقرير يقتصر، فيما يتعلق بالمعايير الدولية القائمة في مجال حقوق اﻹنسان، على استعراض عام لمجموعة واسعة من الوثائق الموجودة في هذا المجال. |
Se necesitaba con urgencia una visión general y sistemática. | UN | وهناك حاجة ملحة ﻹجراء استعراض عام منهجي ﻷداء هذه الهيئات. |
visión general de las espoletas y sensores y recomendaciones sobre prácticas óptimas | UN | لمحة عامة عن الصمامات وأجهزة الاستشعار والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات |
El informe ofrece una visión general de los resultados y las conclusiones de año y medio de funcionamiento del ETGEC-3. | UN | ويعطي التقرير نظرة عامة شاملة على النتائج والاستنتاجات المتحصلة من عام ونصف من تشغيل الاختبار التقني الثالــث، كمــــا |
Esta visión general se examinará y se volverá a evaluar al final del curso. | UN | وينبغي النظر في هذا الاستعراض العام وإعادة تقييمه عند انتهاء الدورة. |
La finalidad del seminario sería obtener una visión general de la práctica de los Estados y también ofrecer un foro para el diálogo y la posible armonización. | UN | واقترح أن يكون الغرض من الحلقة الدراسية الحصول على عرض عام لممارسات الدول، فضلاً عن توفير محفل للحوار والتنسيق المحتمل. |
El documento presenta una visión general breve y objetiva con el fin de informar a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible de los avances fundamentales alcanzados en la esfera mencionada. | UN | والتقرير عبارة عن استعراض عام موجز للحقائق، ويقصد به إبلاغ لجنة التنمية المستدامة بالتطورات الرئيسية في هذا المجال. |
Objetivo: Proporcionar una visión general institucional del funcionamiento de las organizaciones con sede en Ginebra y de las misiones permanentes. | UN | الهدف: تقديم استعراض عام مؤسسي لعمل المؤسسات والبعثات الدائمة التي يوجد مقرها في جنيف. |
visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: en pos de una fuerza de trabajo global, dinámica y adaptable | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف |
visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: movilidad | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: التنقل |
visión general de la reforma de la gestión de los recursos humanos: gestión de la actuación profesional | UN | استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: إدارة الأداء |
En esta sección la Relatora Especial quisiera dar una visión general del problema y de las normas aplicables. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تقدم في هذا الفرع لمحة عامة عن المشكلة وعن المعايير المطبقة. |
No obstante, los párrafos pertinentes ofrecen una visión general de su contenido. | UN | ومع ذلك، ستتضمن الفقرات ذات الصلة لمحة عامة عن الاتفاق. |
También tiene por objeto ofrecer una visión general objetiva de las actividades del Tribunal. | UN | ويهدف بدوره إلى إعطاء لمحة عامة واقعية عن أنشطة المحكمة الخاصة للبنان. |
La nota facilita también una visión general de la evolución de la percepción del terrorismo en algunos círculos occidentales en los decenios de 1980 y 1990. | UN | وقدمت المذكرة كذلك نظرة عامة على تطور مفهوم اﻹرهاب في بعض الدوائر الغربية في الثمانينات والتسعينات. |
Describe algunas de las unidades de energía de uso más común y ofrece una visión general del sistema energético y de los modelos de consumo de energía en el mundo. | UN | وهو يصف بعض وحدات الطاقة المستخدمة على نطاق أوسع ويلقي نظرة عامة على نظام الطاقة العالمي ونماذج الاستهلاك. |
Las recomendaciones y aclaraciones exigieron incluir nuevo texto en todos los capítulos, salvo en la Introducción y en la visión general. | UN | وقد تطلبت التوصيات والإيضاحات نصا جديدا في جميع الفصول، ولكن ذلك لم يشمل المقدمة أو الاستعراض العام. |
En el siguiente cuadro se presenta una visión general del número de expulsiones dictadas entre los años 2007 y 2013: | UN | ويرد في الجدول التالي عرض عام لعدد حالات الطرد في الأعوام 2007 إلى 2013: |
visión general de los documentos de trabajo preparados para la Segunda Conferencia Científica de la CLD. | UN | نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Las cuestiones del acceso a las tierras, su uso y su gestión se deben abordar en el contexto de la visión general que defina el futuro de las sociedades indígenas. | UN | وينبغي معالجة مسألة الحصول على اﻷرض واستخدامها وإدارتها في إطار الرؤية الشاملة التي تحدد مستقبل مجتمعات السكان اﻷصليين. |
3. Tendencias de la delincuencia a nivel mundial y reacciones ante ella: visión general y actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | 3- الاتجاهات العالمية في مجال الجريمة والردود عليها: نظرة مجملة عامة وأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Esto nos ayuda a obtener una visión general del estado actual del proceso de revitalización. | UN | وهذا يساعدنا في القيام باستعراض عام لما وصلت إليه عملية التنشيط. |
El objeto del presente informe es transmitir una visión general de los hechos. | UN | ويهدف التقرير الحالي الى إعطاء صورة شاملة للحادث. |
En la sección III del presente informe se describe en más detalle el marco de gestión que permite la implementación efectiva de la visión general. | UN | ويتضمن الجزء الثالث من التقرير عرضا للإطار الإداري الذي يمكّن من التنفيذ الفعال للرؤية العامة. الشكل 1 |
Creemos que es conveniente ofrecer a la Asamblea una visión general de los progresos realizados. | UN | ونرى أن من المناسب إعطاء الجمعية العامة صورة عامة عن التقدم المحرز. |
Deben basarse en una visión general del desarrollo. | UN | ولا بد لها أن تقوم على رؤية شاملة للتنمية. |
Proporcionar un marco a los programas apoyados de cooperación para los países a fin de armonizar sus áreas de trabajo con la visión general | UN | تزويد البلدان بإطار لبرامج التعاون المدعومة لمواءمة مجالات عملها مع الرؤية العامة |
66. El informe anual que el Director General presenta a la Junta, en que se ofrece una visión general de la labor de la Organización, contiene un capítulo sobre la gestión del rendimiento. | UN | 66- يتضمن التقرير السنوي للمدير العام إلى المجلس، الذي يقدم لمحة إجمالية عن عمل المنظمة، فصلا عن إدارة الأداء. |