A los efectos de este reglamento se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes que voten a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، تعني عبارة " الممثلين الحاضرين والمصوتين " الممثلين الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
A los efectos de este reglamento se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes que voten a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، تعني عبارة " الممثلين الحاضرين والمصوتين " الممثلين الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
Insta a los países que deseen promover los derechos humanos a que voten a favor del proyecto de resolución. | UN | وحث البلدان التي تؤيد حقوق الإنسان على التصويت لصالح مشروع القرار. |
En ese sentido, convocamos a los Estados Miembros a que voten a favor del proyecto de resolución que hoy aquí se presenta. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الدول الأعضاء إلى التصويت لصالح مشروع القرار المعروض علينا اليوم. |
5. A los efectos del presente reglamento, se entenderá que la expresión " miembros presentes y votantes " significa los miembros que estén presentes y voten a favor o en contra. | UN | ٥ - وﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
A los efectos del presente reglamento, por " representantes presentes y votantes " se entenderán los representantes que voten a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
A los efectos de este reglamento se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes que voten a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، تعني عبارة " الممثلين الحاضرين والمصوتين " الممثلين الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
A los efectos de este reglamento se entenderá que la expresión " representantes presentes y votantes " significa los representantes que voten a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، تعني عبارة " الممثلين الحاضرين والمصوتين " الممثلين الذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
A los efectos del presente reglamento, por la expresión " los representantes de los Estados partes presentes y votantes " se entenderá los representantes de los Estados partes que estén presentes y voten a favor o en contra. | UN | لأغراض هذا النظام، تعني عبارة ' ' ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والمصوِّتين`` ممثلي الدول الأطراف الحاضرين والذين يدلون بأصواتهم إيجاباً أو سلباً. |
Su delegación insta, pues, a todos los Estados Miembros a que voten a favor de la moción de no adoptar medidas. | UN | ووفد مصر يحث جميع الدول الأعضاء، بالتالي، على التصويت لصالح الاقتراح بعدم اتخاذ أي إجراء. |
Instamos a todos los Estados Miembros a que voten a favor de incluir este tema en el programa. | UN | ونحث كل الدول الأعضاء على التصويت لصالح إدراج هذا البند في جدول الأعمال. |
Insta a todas las delegaciones a que voten a favor del proyecto de resolución. | UN | وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار. |
Exhortamos a todos los Estados Miembros a que voten a favor del proyecto de resolución. | UN | وإنـنا ندعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت لصالح هذا القـرار. |
5. A los efectos del presente Reglamento, se entenderá que la expresión " miembros presentes y votantes " significa los miembros que estén presentes y voten a favor o en contra. | UN | ٥ - ﻷغراض هذا النظام، تعني عبارة " الأعضاء الحاضرين والمصوتين " اﻷعضاء الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا. |
En virtud de lo antedicho, formulo una moción para que no se adopte ninguna decisión a este respecto, y exhorto a los Estados Miembros a que voten a favor de tal moción. | UN | بعد أن قلت هذا، أود أن أقترح عدم اتخاذ إجراء، وأدعو الدول اﻷعضاء إلى التصويت مؤيدة هذا الاقتراح. |
Mi delegación votará a favor de este proyecto de resolución y alienta a los demás miembros de la Comisión a que voten a favor. | UN | وسيصوت وفدي مؤيدا مشروع القرار هذا، ويشجــع سائــر أعضــاء اللجنــة على التصويت تأييدا له. |
Por esta razón Cuba reitera que desea apoyar esta moción y pide a todos los Estados Miembros que voten a favor. | UN | ولهذا، تعرب كوبا مجددا عن تأييدها للاقتراح وتطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تصوت مؤيدة له. |
Insta a todos los colegas a que voten a favor del párrafo y a favor de la resolución en su totalidad. | UN | ومن المنشود من جميع الزملاء أن يصوتوا لصالح الفقرة 31 ولصالح القرار في مشموله. |
Dada la importancia del tema que se examina, insta a todos los miembros presentes a que voten a favor del proyecto de resolución. | UN | وفي ضوء أهمية الموضوع قيد المناقشة، حث جميع الأعضاء الحاضرين على التصويت مؤيدين لمشروع القرار. |
Insta a todas las delegaciones a que voten a favor de su aprobación. | UN | وحثت جميع الوفود على التصويت تأييداً لاعتماد مشروع القرار. |
151) Cuando el régimen de la insolvencia no exija que el plan sea aprobado por todas las categorías, debería prever el trato que se ha de dar a las categorías que no voten a favor de un plan que sea, por lo demás, aprobado por las categorías cuya aceptación sea exigida. | UN | (151) عندما لا يشترط قانون الإعسار موافقة كل الفئات على الخطة، ينبغي أن يتناول قانون الإعسار كيفية معاملة الفئات التي لا تصوّت تأييدا للخطة التي هي بخلاف ذلك تحظى بموافقة الفئات المطلوبة. |
Dadas las circunstancias, y para ahorrar el tiempo que se tardaría en hacer en las cédulas las modificaciones técnicas correspondientes a la retirada de la candidatura, el Gobierno de la República Checa quiere mantenerse en la lista de candidatos pero quisiera pedir a todos los que tenían intención de darnos su voto que voten a favor del candidato de Eslovenia, Sr. Pavel Dolenc. | UN | وفي ظل الظروف الحالية، وتوفيرا للوقت الذي يقتضيه الانسحاب لإجراء تعديلات تقنية في الاقتراع، تعرب الجمهورية التشيكية عن رغبتها في البقاء على قائمة المرشحين، ولكنها تطلب من جميع الوفود التي اعتزمت التصويت لها أن تصوِّت مؤيدة للسيد بافل دولينتش، مرشح سلوفينيا. |
Para alcanzar este objetivo, recomendamos a todos los Estados Miembros que voten a favor de este proyecto de resolución. | UN | وسعيا لتحقيق ذلك الهدف، نوصي جميع الدول اﻷعضاء بأن تصوت لصالح مشروع القرار. |
i) Por " Partes presentes y votantes " se entiende las Partes presentes en la sesión en que tenga lugar la votación y que voten a favor o en contra. | UN | )ط( يقصد بمصطلح " اﻷطراف الحاضرة والمصوتة " اﻷطراف الحاضرة في الجلسة التي يجري فيها التصويت وتدلي بصوتها إيجابياً أو سلبياً؛ ولا تعتبر مصوتة اﻷطراف الممتنعة عن التصويت. |
A los efectos del presente reglamento, por " representantes presentes y votantes " se entenderá a los representantes presentes que voten a favor o en contra. | UN | لغرض هذا النظام، يقصد بعبارة " الممثلين الحاضرين المصوتين " الممثلون الذين يدلون بأصواتهم ايجابا أو سلبا. |
A los efectos del presente reglamento, se entenderá por " miembros presentes y votantes " sólo los miembros que voten a favor o en contra; la expresión no incluye a los miembros que se abstengan en la votación. | UN | 2- لأغراض هذا النظام، تشير عبارة " الأعضاء الحاضرين المصوتين " فقط إلى الأعضاء الذين يدلون بصوت مؤيد أو معارض ولا تشمل الأعضاء الممتنعين عن التصويت. |