Nosotros hemos discutido y al final vos también habéis estado de acuerdo, en que yo pueda firmar en vuestro nombre y poner vuestro sello. | Open Subtitles | لقد تجادلنا وقد وافقت فى النهاية لذا كان على التوقيع عنك ووضع الختم الخاص بك. |
Renaceréis, seréis reales, seréis vuestro propio padre, vuestra propia madre, vuestro propio hijo, vuestra propia perfección. | Open Subtitles | سيتم ولادتك من جديد, سوف تكون حقيقياً سوف تكون أنت الوالد لنفسك, وأنتَ الأم لنفسك والطفل, والكمال الخاص بك |
Os prohibió que lo utilizarais porque quería que le superaseis ondeando vuestro propio estandarte. | Open Subtitles | ولذك حرم عليك استخدامه لأنه أراد لك ان تتفوق عليه ، ليطير علمك الخاص بك. |
Los ha desafiado en vuestro nombre. | Open Subtitles | لقد تحدي البريطاني بالنيابه عنكم |
No, en realidad he visto al vuestro en la Escuela de Magia. Está muerto. | Open Subtitles | لا في الواقع ، لقد رأيت خاصتك يعودإلىمدرسةالسحر،لقد مات. |
Hay resguardar los camiones. Primero el vuestro. | Open Subtitles | سنبعد الشاحنات عن الطريق خاصتكم أولاً |
En equipos de a dos, con vuestro compañero, haced lo que sea necesario para que este avión no se estrelle. | Open Subtitles | في فرق ثنائية، برفقة شريككم قوموا بكل ما هو ضروري لإبقاء الطائرة تحلق |
Creo que él y vuestro consejero deberían ir juntos. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينبغي أن تجري في نفس الوقت كما قمت بإرسال المستشار الخاص بك. |
Hobbies muy peligrosos, los de vuestro Billy | Open Subtitles | الكثير من الهوايات الخطرة ، بيلي الخاص بك. |
¿Quién es ahora vuestro papaíto, malditas zorras? | Open Subtitles | من هو الأب الداعر الخاص بك الآن، كنت القحبة سخيف؟ |
Espero que ese protector solar vuestro sea resistente al agua. | Open Subtitles | آمل بان واقي الشمس الخاص بك ضد الماء هذا يكفي. |
Joy dijo que mi situación inspiraría vuestro encuentro. | Open Subtitles | الآن قال لي الفرح هذا الوضع بلدي ألهم لم الشمل الخاص بك. |
Lástima que no estará ahí para la cena benéfica con todos esos rumores circulando acerca de vuestro estado. | Open Subtitles | ومع كل هذه الاشاعات عنكم ! عن علاقتكم المتدهورة هذا لايعدو كونه ثرثرة 384 00: |
Esto disminuirá vuestro trabajo a largo plazo. | Open Subtitles | هذا سيخفض عنكم ضغط العمل على المدى الطويل |
Caín, te vuelvo a preguntar: ¿Dónde está vuestro hermano, Abel? | Open Subtitles | قابيل ، وأطلب منكم مرة أخرى ، أين هو خاصتك شقيقه هابيل؟ |
Desgraciadamente para mi jubilación, con las acciones de vuestro fondo no podría ni irme a comer... con una puta borracha. | Open Subtitles | للأسف، بالنسبة لتقاعدي أسهم صندوق التحوط خاصتك لاتستطيع أن تشتري لي غداء مع عاهرة معوقة |
Sé que tenéis el trofeo de cross-country de mi hermana en vuestro garage. Tal vez sí, tal vez no. | Open Subtitles | أعلم بأنكم أخذتم الكأس الخاص بأختي في الكراج خاصتكم ربما أخذناه , وربما لم نأخذه |
Soy vuestro perro guardián que aúlla contra los lobos. | Open Subtitles | أنا الوكالة الدولية للطاقة الخاصة بكم الت ي تعوي ضد الذئاب. |
Intentaba hacerla sentir mejor sobre por qué lo vuestro no funcionaba. | Open Subtitles | كنت أحاول التخفيف عنها حول لما لم تنجح علاقتكما يا رفاق |
Tengo a todos vuestros mejores asociados senior, vuestro futuro, y aún no he terminado. | Open Subtitles | حصلت على أفضل مساعديك و مستقبلك و لم أنتهي من عملي بعد |
Pero si queréis demandar a alguien por lo que sea, un resbalón en la bañera, una espina de pescado, soy vuestro hombre. | Open Subtitles | لكن لو أردتم مقاضاة أي شخص حول أي شئ لو تعثرتم بالحمام أو وجدتم عظمه بسمكه ، أنا رجلكم |
Ninos, no es que vuestro tio Marshall tuviera un problema con el alcohol. | Open Subtitles | يا اولاد، ليس الأمر ان عمكم مارشال لديه مشكلة في الشرب |
¿Vuestro barón se va a unir a la fiesta? | Open Subtitles | هل سيدكم البارون مشترك في فريق المطاردة هذا؟ |
Queremos saber el resultado de vuestro viaje a Costa Verde. | Open Subtitles | نريد ان نعرف نتائج رحلتكما (الى (كوستا فيردي |
Sabes, ustedes dos realmente deben considerar mejorar vuestro perímetro de seguridad. | Open Subtitles | أتعلمان، على كلاكما الوضع في الإعتبار، تقوية جهاز الحماية الخاص بكما |
Podías escuchar caer un alfiler. Hasta que... Oid, tíos, ¿podéis callar a vuestro crío? | Open Subtitles | الهدوء يعم إن سقطت إبرة ستسمعها إلى أن.. أخرسوا إبنكم |
No tardarán mucho en venir a por el vuestro | Open Subtitles | لن يستلزمهم وقتاً طويلاً ليسعوا وراء قواكم |