ويكيبيديا

    "xx" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العشرين
        
    • العشرون
        
    • عشرون
        
    • عشرين
        
    • س س
        
    • الحادي والعشرين
        
    • ٠٢
        
    • العشرونِ
        
    • التاسع عشر
        
    •   
    • والعشرون
        
    • سين
        
    • إكس إكس
        
    Después de algunas de las guerras más desastrosas del siglo XX, las armas se encuentran prácticamente en silencio. UN فبعد بعض الحروب التي سببت مآسي كبرى في القرن العشرين فإن المدافع ساكتة اﻵن واقعيا.
    La comunidad internacional lo recordará siempre como una personalidad sobresaliente que dejó una huella indeleble en el siglo XX. UN وسيتذكره المجتمع الدولي دائما بوصفه شخصية هامة جدا تركت بصماتها التي لا تمحى على القرن العشرين.
    Las dos guerras mundiales, ocurridas en la primera mitad del siglo XX, hundieron a la humanidad en un caos sin precedentes. UN إن الحربين العالميتين في النصف اﻷول من القرن العشرين أغرقتا البشرية في خضم فوضى لم يسبق لها مثيل.
    También ha sido víctima del terrorismo, el ominoso fenómeno del siglo XX. UN كما أنها كانت ضحية لﻹرهاب، وهو الظاهرة المشؤومة للقرن العشرين.
    En el siglo XX la comunidad internacional ha encarado este grave problema. UN وقد شهد القرن العشرون تصـــدي المجتمع الدولي لهذه المشكلة الخطيرة.
    El siglo XX se ha caracterizado por la violencia y la tragedia. UN كان العنف والمآسي السمة الغالبة للقرن العشرين في كل مراحله.
    Uno de los grandes logros del siglo XX ha sido el establecimiento de un régimen internacional de derechos humanos. UN لقد كان من بين اﻹنجازات العظيمة التي تحققت في القرن العشرين إنشاء نظام دولي لحقوق اﻹنسان.
    El mundo del siglo que viene debe ser mucho mejor que el mundo del siglo XX que está terminando. UN فعالم القرن القادم يجب أن يكون أفضل بكثير من عالم القرن العشرين الذي يشرف على الانتهاء.
    Otros han aducido que el artículo XX del GATT ya ofrece margen suficiente para adoptar medidas comerciales que se apliquen debidamente. UN ورد البعض أن المادة العشرين من مجموعة الاتفاق العام تفسح مجالا كافيا للتدابير التجارية التي تنفذ بطريقة ملائمة.
    Ni siquiera se ha alcanzado el objetivo de que, al final del siglo XX, cada habitante del mundo tenga fácil acceso a un teléfono. UN ولم يتحقق حتى الهدف المتمثل في جعل جهاز الهاتف في متناول كل واحد من سكان العالم بحلول نهاية القرن العشرين.
    En la encrucijada de los siglos XX y XI, la salud pública se ha convertido en una prioridad del programa internacional. UN في مفترق الطرق لهذا القرن العشرين والقرن الحادي والعشرين، أصبحت الصحة العامة من أولويات جدول أعمال المجتمع الدولي.
    En el siglo XX, la igualdad de género se convirtió en norma. UN وفي القرن العشرين أصبحت المساواة بين الجنسين هي العرف السائد.
    Sigue un modelo establecido en el siglo XIX respecto del arbitraje y durante el siglo XX respecto de la Corte Internacional de Justicia. UN فهو يتبع نمطا تم إقـراره خلال القرن التاسع عشر في مجال التحكيم، وخلال القرن العشرين فيما يتصل بمحكمة العدل الدولية.
    Dos veces en la primera mitad del siglo XX, el mundo volvió a padecer esos horrores y experimentó sufrimientos, miseria y dolor indecibles. UN فقد مر العالم في النصف الأول من القرن العشرين مرتين بتلك الأهوال وعانى من عذاب وبؤس وأسى يعجز عنه الوصف.
    El tipo de horrores que malograron el siglo XX no deben formar parte del panorama de la política mundial. UN إن نمط الأهوال التي شابت القرن العشرين لا يجب أن يكون جزءا من الخريطة السياسية العالمية.
    Hasta mediados del siglo XX, el Afganistán estuvo gobernado por reyes con poder absoluto. UN وحتى منتصف القرن العشرين كانت السلطة المطلقة للملك هي التي تحكم أفغانستان.
    que inició su actividad en la primera mitad del siglo XX en Viena. TED التي كانت نشطة في النصف الاول من القرن العشرين في فيينا
    Las metanarrativas que hacen afirmaciones universales fallaron en el siglo XX y nos están fallando en el XXI. TED القصص الكبرى التي تدعي ادعاءات عالمية خذلتنا في القرن العشرين وتخذلنا في القرن الواحد والعشرين.
    ¿Qué hace además de llevar hombres a su perdición en el Expreso Siglo XX? Open Subtitles ماذا تفعلين بجانب إغراء الرجال إلى موتهم على قطار القرن العشرون ؟
    El siglo XX nos traerá armonía, paz, y nos traerá la luz. Open Subtitles القرن العشرون سيجلب إلينا الانسجام، السلام و سيجلب لنا الضوء
    Tarde COMITE DEL PERIODO DE SESIONES - SALA XX UN الفريق المعني بالجدول الزمني لجنة الدورة - القاعة عشرون
    Él fue el divulgador de la ciencia más exitoso del siglo XX, pero primero que nada fue un científico. Open Subtitles كان أكثر ناقلي العلم نجاحاً في القرن ال عشرين و لكنه كان أولاً و أخرياً عالم
    Los escritos se incorporarán al expediente y se transmitirá al Fiscal, al imputado y a las víctimas o a sus representantes legales, en las condiciones establecidas en los artículos X a XX. UN وترفق هذه الاستنتاجات بملف اﻹجراءات ويبلغ بها المدعي العام والشخص المعني وكذلك المجني عليهم أو ممثليهم القانونيين، وذلك وفق الشروط المنصوص عليها في القواعد س الى س س.
    Hemos observado y comprendido que el sistema que gobernó la economía mundial durante el siglo XX se ha vuelto obsoleto. UN ولقد أدركنا ولاحظنا أن النظام الذي ينظم الاقتصاد العالمي في القرن الحادي والعشرين قد أصبح نظاما باليا.
    Estas actuaciones judiciales se rigen por las disposiciones del capítulo XX del la Ley Nº III de 1952 sobre procedimiento civil. UN وتنظم هذه الاجراءات القضائية أحكام الفصل ٠٢ من القانون رقم ٣ لعام ٢٥٩١ المتعلق بالاجراءات المدنية.
    Como un policía del siglo XX y no como un guerrero samurai. Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    El año próximo, mientras nos aproximamos al final del siglo XX, celebraremos el quincuagésimo aniversario de nuestra Organización. UN ومع اقترابنا من نهاية القرن العشرين، سنحتفل في العام القادم بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا.
    En el anexo XIX figura un resumen de las necesidades de vehículos y en los anexos XX y XXI el parque automotor propuesto para la UNAMIR, por lugar y oficina, respectivamente. UN ويقدم المرفق التاسع عشر موجزا للاحتياجات من المركبات، أما المرفقان العشرون والحادي والعشرون فيقدمان ملاك المركبات المقترح لبعثة تقديم المساعدة حسب الموقع وحسب المكتب، على التوالي.
    Conclusiones a que llegó el Grupo de Trabajo respecto del proyecto de artículo XX UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة سين
    Amelogenin, XX, es lo que había en mausoleo. Open Subtitles مقياس " الأميلوجينين إكس إكس على دماء الضريح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد