ويكيبيديا

    "y años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والسنوات
        
    • والأعوام
        
    • وسنوات
        
    • وفي السنوات
        
    • ولسنوات
        
    • والسنة
        
    • وللأعوام
        
    • وللسنوات
        
    • وعدد سنوات
        
    • أو سنوات
        
    • وسنين
        
    • وعن السنوات
        
    • وعن سنوات
        
    • وسَنَوات
        
    • و سنوات
        
    Total de las sumas cobradas desde 1993 hasta 1996 correspondientes a 1993 y años anteriores UN مجمـــوع المبــالغ المحصلــة من عـام ١٩٩٣ إلى عـام ١٩٩٦ لعام ١٩٩٣ والسنوات السابقة
    Ello requerirá la atención permanente de la comunidad internacional en los meses y años venideros. UN ويحتاج هذا إلى تركيز واهتمام مستمرين من المجتمع الدولي في الأشهر والسنوات المقبلة.
    Espero que en los meses y años venideros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas trabajen juntos a tal fin. UN وآمل أن تعمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في الأشهر والسنوات المقبلة، معاً من أجل هذه الغاية.
    En los últimos meses y años se han realizado varios esfuerzos significativos. UN وقد بُذِلت جهود لا بأس بها في الأشهر والأعوام الأخيرة.
    El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros. UN ويجب الحفاظ على الزخم الذي تولّد في هذه القاعة لأشهر وسنوات مقبلة.
    Por consiguiente, parte de los ingresos consignados en 2013 solamente se compensarán por gastos en los que se incurrirá durante 2014 y años posteriores. UN وتبعا لذلك، لن يقابل بعض الإيرادات التي أُقرَّ بها في عام 2013 سوى نفقات متكبدة خلال عام 2014 والسنوات اللاحقة.
    Proseguirán los esfuerzos permanentes, como parte del programa de trabajo normal, para asegurar que en los meses y años venideros se siga muy cerca esta cuestión. UN وسيتم مواصلة الجهود، كجزء من برنامج العمل العادي، لكفالة مواصلة رصد هذا العمل عن كثب في اﻷشهر والسنوات القادمة.
    Espero sinceramente que en los próximos meses y años se brinde asistencia —ya sea sobre una base bilateral o multilateral— para ayudar a superar el legado del apartheid. UN ويحدوني وطيد اﻷمل أن تكون المساعدة وشيكة على الصعيد الثنائي أو المتعدد اﻷطراف في اﻷشهر والسنوات المقبلة لمساعدته على التغلب على آثار الفصل العنصري.
    Contribuciones por cobrar del año en curso y años anteriores UN تبرعات قيد التحصيل للسنة الجارية والسنوات السابقة
    Tenencia de efectivo actual y años anteriores UN تبرعات قيد التحصيل للسنوات الجارية والسنوات السابقة
    La suma adeudada para 1995 y años anteriores asciende a 335.643 dólares. UN وتبلغ قيمة المبلغ المستحق عن سنة ١٩٩٥ والسنوات السابقة ٦٤٣ ٣٣٥ دولارا.
    La UNOPS incluiría toda la información pertinente sobre contribuciones y gastos conexos en los estados financieros de la UNOPS correspondiente al año en curso y años futuros. UN وقال إن المكتب سيُعطي بيانات كاملة عن التبرعات والمصروفات في البيانات المالية للمكتب عن السنة الحالية والسنوات المقبلة.
    Como consecuencia de esta nueva definición, las cifras de desempleo correspondientes a 1988 y años siguientes, no pueden equipararse por completo a las del año precedente. UN ونتيجة لتغيير التعريف أصبحت أرقام البطالة لعام ٨٨٩١ والسنوات التالية غير مماثلة تماما ﻷرقام السنة السابقة.
    Deseo a este órgano toda clase de éxitos en los días, meses y años venideros. UN وأتمنى لهذه الهيئة كل النجاح في اﻷيام والشهور والسنوات القادمة.
    Se está por terminar un nuevo estudio conjunto de los servicios en 1997 y años subsiguientes. UN وهناك استعراض مشترك جديد على وشك الانتهاء بالنسبة لما يقدم من خدمات في فترة عام ٧٩٩١ والسنوات المقبلة.
    Sus ideas han desencadenado una batalla científica que abarca continentes y años de trabajo meticuloso. Open Subtitles أفكاره حفزت معركة علمية التي امتدت على مستوى القارات والأعوام من العمل الشاق
    Coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: programa de trabajo para 2001 y 2002 y años futuros UN تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لعامي 2001 و2002 والأعوام اللاحقة
    Coordinación de las actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas: programa de trabajo para 2002 y 2003 y años futuros UN تنسيق أنشطة الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة: برنامج العمل لعامي 2002 و2003 والأعوام اللاحقة
    Me ha tomado años y años para que las personas vean más allá de mi temperamento y mis... Open Subtitles لقد استغرقت سنوات وسنوات حتى تمكنت من أُري النّاس شخصيتي الحقيقية التي تقبع خلف عصبيتي
    Contribuciones prometidas por recibir de gobiernos para el año en curso y años anteriores UN تبرعات معلنة قيد التحصيل من الحكومات عن السنة الجارية وسنوات سابقة
    Se prevé que esa tendencia aumentará en 1993 y años futuros. UN ويتوقع لهذا الاتجاه أن يتسارع في عام ١٩٩٣ وفي السنوات المقبلة.
    Contribuciones prometidas para 2002-2003 y años anteriores, pendientes de pago UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين 2002-2003 ولسنوات سابقة
    En el cuadro 5 se facilita información sobre la representación de la mujer por categorías y años. UN ويقدم الجدول 5 معلومات بشأن تمثيل النساء حسب الرتبة والسنة.
    1. Acoge con satisfacción el informe sobre los compromisos financieros con el UNFPA para 2004 y años futuros (DP/FPA/2004/10); UN 1 - يرحب بالتقرير عن الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004 وللأعوام التالية (DP/FPA/2004/10)؛
    La cuantía de las contribuciones impagas correspondientes a 2006 y años anteriores se había reducido pero seguía siendo elevada; 46 Partes estaban en mora durante ese período respecto de sus contribuciones por un total de 582.869 dólares. UN أما مستوى المساهمات التي لم تدفع لعام 2006 وللسنوات السابقة فقد تم تخفيضه وإن كان قد ظل مرتفعاً. فقد تأخر 46 طرفاً عن الدفع في تلك الفترة وبلغت مساهماتها 869 582 دولار.
    Esta estimación se ha basado en el número efectivo de funcionarios del ACNUR por lugar de destino y en promedios de los respectivos sueldos y años de servicio. UN ويستند هذا التقدير إلى العدد الفعلي لموظفي المفوضية موزعاً حسب مقر العمل ومتوسطات المرتبات وعدد سنوات الخدمة.
    c. Organización de acontecimientos especiales y promoción de la observancia de días y años conmemorativos en colaboración con departamentos, organismos y programas de las Naciones Unidas, los gobiernos y la sociedad civil, incluidos grupos del sector privado y los medios de comunicación; UN ج - تنظيم أحداث خاصة وترويج الاحتفالات بذكرى أيام أو سنوات منتقاة بالاشتراك مع إدارات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة، والحكومات والمجتمع المدني، بما في ذلك مجموعات القطاع الخاص ووسائط الإعلام؛
    No diré nada más de lo que ya he dicho, salvo mencionar las actividades inhumanas e ilegales que Israel realiza constantemente desde hace meses y años. UN أكتفي بهذا القدر من التعليق، مشيراً إلى أن بالإمكان الحديث عن سلوك إسرائيل غير القانوني على مدى شهور وسنين بدون توقف.
    Seguimiento de las recomendaciones de la Junta de Auditores sobre la contabilidad de 2009 y años anteriores UN متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن حسابات عام 2009 وعن السنوات السابقة
    Yemen Contribuciones prometidas para 2002-2003 y años anteriores, pendientes de pago UN التبرعات المعلنة غير المدفوعة عن فترة السنتين 2002-2003 وعن سنوات سابقة
    No durante unas horas o días, sino durante años, años y años. Open Subtitles ليس فقط لساعاتِ وأيامِ، لكن لسَنَواتِ وسَنَوات وسَنَوات وسَنَوات.
    Llevan años y años de preparación y empeño. Open Subtitles و لكن الأمر يأخذ سنوات و سنوات من المران و الصقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد