ويكيبيديا

    "y asuntos de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والشؤون
        
    • وشؤون
        
    Ministro Federal de Medio Ambiente, Juventud y Asuntos de la Familia UN الوزير الاتحادي للبيئة والشباب والشؤون الأسرية
    Excelentísimo Señor Peter Magvasi, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Asuntos de la Familia de Eslovaquia UN سعادة السيد بيتر ماكافاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    Excelentísimo Señor Peter Magvasi, Ministro de Trabajo, Asuntos Sociales y Asuntos de la Familia de Eslovaquia UN معالي السيد بيتر ماغفاسي، وزير العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة في سلوفاكيا
    Excelentísima Señora Shirley Gbujama, Ministra de Bienestar Social, Género y Asuntos de la Infancia de Sierra leona UN معالي السيدة شيرلي غبوجاما، وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفولة في سيراليون
    Programa 3 Asuntos políticos y Asuntos de la Asamblea General y servicios UN البرنامج ٣ الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة العامة
    Excelentísima Señora Shirley Gbujama, Ministra de Bienestar Social, Género y Asuntos de la Infancia de Sierra leona UN معالي السيدة شيرلي غبوجاما، وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفولة في سيراليون
    Ministra de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia UN غبوجاما وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال
    Las tareas específicas comprendidas en el mandato de los cinco grupos de consultores y profesionales del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia consistían en: UN وفيما يلي الأهداف المحددة التي تتضح خطوطها العريضة فيما تضطلع به خمس مجموعات استشارية وما يتولاه موظفون مهنيون من وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال:
    El Ministro de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia ha solicitado al equipo de trabajo que comience la ejecución efectiva del plan de actividades. UN وقد طلب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل إلى فرقة العمل الشروع في التنفيذ الفعال لخطة الأنشطة.
    El Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia recibe solamente el 1% del presupuesto nacional, y por tanto depende sobre todo de la ayuda de los donantes. UN فواحد في المائة فقط من الميزانية الوطنية مخصصة لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، مما يعني أن هذه الوزارة تعتمد إلى حد كبير على دعم المتبرعين.
    El Comité depende del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia y se reúne el tercer viernes de cada mes. UN ويوجد مقر اللجنة في وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، وتجتمع في يوم الجمعة الثالث من كل شهر.
    Ministra interina de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia UN وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بالنيابة
    Esta se constituyó dentro del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia. UN وأُنشئت الأمانة ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    Esta actividad beneficiará al Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia, principal responsable de la ejecución. UN وفي خضم ذلك ستستفيد وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    Mujeres Hombres Fuente: Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia y OIM, 2009. UN المصدر: وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال والمنظمة الدولية للهجرة، 2009.
    Asimismo, en atención a recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, la Oficina de Derechos Humanos fue ampliada con el nuevo nombre de Oficina de Derechos Humanos y Asuntos de la Comunidad. UN وبناء على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، تم أيضا توسيع مكتب حقوق الإنسان وتغيير اسمه ليصبح مكتب حقوق الإنسان والشؤون المجتمعية.
    La ACNUDH/Camboya presentó al Grupo de Trabajo los principios y directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas, proporcionando una versión en jemer a los Ministerios de Interior, Justicia, Asuntos Sociales y Asuntos de la Mujer. UN وأطلع المكتب الفريق العامل على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها بشأن حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص التي قدمت بلغة الخمير إلى وزارات الداخلية، والعدل، والشؤون الاجتماعية وشؤون المرأة.
    Los expertos celebraron debates con representantes de los Ministerios de Bienestar Social, y Asuntos de la Mujer y la Infancia; Justicia; Educación; Salud; y Desarrollo y Planificación Económica. UN وعقد الخبراء مناقشات مع وزراء الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل؛ والعدل والتعليم؛ والصحة؛ والتخطيط الإنمائي والاقتصادي.
    Además, el Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia, que es el encargado de aplicar las políticas nacionales paralelas para el adelanto de la mujer y para la incorporación de una perspectiva de género, no dispone de recursos humanos y financieros suficientes. UN ويجري أيضا تنفيذ السياستين الوطنيتين التوأم نتيجة لنقص الموارد البشرية والمالية لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    Programa 3 Asuntos políticos y Asuntos de la Asamblea General y servicios de la Secretaría UN الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة العامة
    Asuntos políticos y Asuntos de la Asamblea General y servicios de la Secretaría UN البرنامج ٣ : الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة وخدمات اﻷمانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد