Aumento neto del efectivo y los depósitos a plazo y cuenta mancomunada | UN | صافي الزيادة في الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك |
Efectivo y depósito a plazo, inversiones y cuenta mancomunada | UN | النقدية والودائع لأجل والاستثمارات وصندوق النقدية |
Dinero en efectivo y depósitos a plazo, inversiones y cuenta mancomunada | UN | النقدية والإيداعات لأجل والاستثمارات وصندوق النقدية المشترك |
El informe final refleja sus comentarios y cuenta con su aprobación. | UN | ويراعي التقرير النهائي تعليقات هذه الجهات ويحظى بتأييدها. |
Depósitos en efectivo y a plazo fijo, inversiones y cuenta mancomunada | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل، الاستثمارات والمجمع النقدي |
Nota 2. Presupuesto ordinario y cuenta Especial para los gastos de apoyo | UN | الملاحظة ٢ - الميزانيةالعادية والحساب الخاص لنفقات تكاليف الدعم البرنامجي |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del período | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Efectivo, depósitos a plazo y cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede al comienzo del período | UN | المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في بداية الفترة |
Efectivo, depósitos a plazo y cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede al final del período | UN | المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del ejercicio | UN | الودائع النقديـة والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، في بداية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al final del ejercicio | UN | النقديـة والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del ejercicio | UN | الودائع النقديـة والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في بداية الفترة |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al final del período | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
El informe final refleja sus comentarios y cuenta con su aprobación. | UN | ويراعي التقرير النهائي تعليقات هذه الجهات ويحظى بتأييدها. |
Efectivo y depósitos a plazo, inversiones y cuenta mancomunada | UN | النقدية والودائع لأجل والاستثمارات والمجمع النقدي |
A. FONDO GENERAL, FONDO DE OPERACIONES y cuenta ESPECIAL | UN | ألف - الصندوق العام وصندوق رأس المال العامل والحساب الخاص |
Depósitos a la vista y a plazo y cuenta mancomunada al comienzo del período | UN | النقدية والودائع لأجل ومجمَّع النقدية في بداية الفترة |
Cierra los ojos, tápate los oídos y cuenta lo más rápido que puedas. | Open Subtitles | أغلق عينيك , وقم بتغطية إذنيك وقم بالعد بأسرع ما تستطيع |
Que te secuestren y te peguen puede conseguir borrón y cuenta nueva. | Open Subtitles | التوبيخ والذهاب مع إمرأة اخرى يبدو كالضرب السيء النظيف |
Cierra los ojos y cuenta hasta 50. | Open Subtitles | اغلقي عينيكي و عدي الى ال50 |
Ha hecho gala de un compromiso práctico por aumentar el impacto de las operaciones de las Naciones Unidas sobre el terreno, y cuenta con todo nuestro apoyo. | UN | وتجلى فيه التزام عملي بزيادة أثر عمليات الأمم المتحدة على أرض الواقع، وهو يحظى بتأييدنا التام. |
• Cuenta con capacidad para realizar de tres a cuatro operaciones quirúrgicas por día, hospitalizar entre 10 y 20 enfermos o heridos durante siete días como máximo, atender hasta 40 pacientes externos por día y atender de 5 a 10 consultas odontológicas por día; y cuenta con suministros médicos, líquidos y artículos consumibles para 60 días; | UN | ● القدرة على إجراء ما يتراوح من ٣ إلى ٤ عمليات جراحية يوميا، واﻹيواء الاستشفائي لعدد يترواح من ١٠ إلى ٢٠ من المرضى أو الجرحى لمدة تصل إلى ٧ أيام، ورعاية عدد يصل إلى ٤٠ مريضا خارجيا يوميا، وإجراء ما يتراوح من ٥ إلى ١٠ فحوص يوميا في مجال طب اﻷسنان، وتوفير رصيد من اللوازم والسوائل والمستهلكات الطبية يكفي لمدة ٦٠ يوما؛ |
Lo bonito de una nueva relación es que es borrón y cuenta nueva. | Open Subtitles | والشيء الجميل علاقة جديدة، بل هو سجلا نظيفا. |
El Gobierno hace cuanto está a su alcance para remediar esta situación de creciente feminización de la pobreza y cuenta, a ese respecto, con el respaldo de las organizaciones no gubernamentales. | UN | إن الحكومة تبذل قصارى جهدها للتصدي للتأنيث المتزايد للفقر ويؤيدها في هذا العمل المنظمات غير الحكومية. |