ويكيبيديا

    "y el banco mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والبنك الدولي
        
    • مع البنك الدولي
        
    • ومع البنك الدولي
        
    • أو البنك الدولي
        
    • ويقوم البنك الدولي
        
    • الفقر والبنك
        
    • وبين البنك الدولي
        
    Dentro del sistema de las Naciones Unidas, se seguirá actuando en coordinación con la OIT, la ONUDI y el Banco Mundial. UN وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة سيستمر التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي.
    El PNUD y el Banco Mundial están fortaleciendo su colaboración en grupos consultivos y reuniones de mesa redonda. UN ويعمل البرنامج اﻹنمائي والبنك الدولي على تعزيز تعاونهما مع اجتماعات اﻷفرقة الاستشارية واجتماعات المائدة المستديرة.
    La cooperación entre el PNUD y el Banco Mundial incluye el desarrollo humano. UN ويشمل التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي والتنمية البشرية.
    Formulan declaraciones los representantes de la Organización Meteorológica Mundial y el Banco Mundial. UN وأدلى ببيان ممثلا كل من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والبنك الدولي.
    Entre las condiciones que suelen imponer el FMI y el Banco Mundial figuran las siguientes: UN ومن بين الشروط التي يتطلبها عادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ما يلي:
    La OMC, la UNCTAD y el Banco Mundial organizaron conjuntamente en Ginebra un simposio sobre política de competencia. UN وقامت منظمة التجارة العالمية والأونكتاد والبنك الدولي بتنظيم ندوة مشتركة في جنيف بشأن سياسة المنافسة.
    Entre las instituciones multilaterales que se examinaban específicamente se encontraban el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Mundial. UN وكان من ضمن المؤسسات المتعددة الأطراف التي تم النظر فيها تحديداً صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En consecuencia, el FMI y el Banco Mundial han expresado serias reservas respecto de algunas propuestas del Gobierno. UN وأعرب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بعد ذلك عن تحفظات جادة بشأن بعض اقتراحات الحكومة.
    La Comisión quiere crear esas normas y para ello necesita trabajar en coordinación con organizaciones como el FMI y el Banco Mundial. UN ولا بد للجنة، في مساعيها لوضع هذه المعايير، أن تعمل بالتنسيق مع منظمات مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    En el informe conjunto de la Organización Mundial de la Salud y el Banco Mundial se han propuesto derroteros importantes. UN وقد تم في التقرير المشترك لمنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي اقتراح مناهج عمل هامة في هذا الصدد.
    Estuvieron presentes ocho organizaciones de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وحضر هذه الدورة ممثلو ثماني مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    En 2000 las Naciones Unidas, la OIT y el Banco Mundial se unieron en una asociación interinstitucional llamada Red de Empleo de los Jóvenes. UN وفي عام 2000، اشتركت الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية والبنك الدولي في مشاركة فيما بين الوكالات، هي شبكة عمل الشباب.
    Los países pobres y en desarrollo deben tener más control en el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN ولا بد من أن تزيد البلدان الفقيرة والنامية حصة سيطرتها في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Me complacen los anuncios de varios gobiernos, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en este sentido. UN وإني أرحب بالإعلانات الصادرة عن عدة حكومات وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد.
    Información actualizada sobre estudios conexos presentada por la Comisión Europea y el Banco Mundial UN معلومات حديثة مقدمة من المفوضية الأوروبية والبنك الدولي عن الدراسات ذات الصلة
    Este procedimiento podía incluir reuniones organizadas de manera paralela a las de los órganos rectores del FMI y el Banco Mundial. UN ويمكن أن يشمل ذلك الإجراء عقد اجتماعات تنظم بالتوازي مع اجتماعات مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    :: Organizaciones internacionales con programas mundiales: la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Banco Mundial UN :: منظمات دولية لها برامج على الصعيد العالمي: شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي.
    Lograr que el FMI y el Banco Mundial trabajen para los pobres News-Commentary كيف نجعل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يعملان لصالح الفقراء
    Tal será la función que cumplirán el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco Mundial, por conducto de grupos consultivos que trabajen con los encargados de la planificación a nivel nacional. UN وهذا هو الدور الذي سيضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي عن طريق أفرقة استشارية تعمل مع المخططين الوطنيين وسيكون هذا الدور أكثر أهمية ﻷن اللجان، في بلدان عديدة.
    Fuente: Secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, sobre la base de la información proporcionada por el PNUD y el Banco Mundial. UN المصدر: أمانة اﻷونكتاد، استنادا الى المعلومات المقدرة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    Se han celebrado reuniones con las instituciones financieras internacionales y el Banco Mundial sobre la repercusión de la política económica y de desarrollo en los derechos humanos. UN وقد عقدت مع البنك الدولي ومؤسسات مالية دولية أخرى اجتماعات بشأن أثر السياسات الاقتصادية واﻹنمائية على حقوق اﻹنسان.
    En lo que respecta a la gestión de la deuda, la UNCTAD seguirá colaborando estrechamente con el PNUD y el Banco Mundial. UN وفيما يتعلق بإدارة الديون، سيواصل اﻷونكتاد التعاون الوثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومع البنك الدولي.
    Se piensa que los fondos del FMAM están siendo desviados por el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Mundial para ofrecer paquetes de préstamos más atractivos. UN وثمة شعور بأن أموال مرفق البيئة العالمية يجري تحويلها من قبل مصرف التنمية الآسيوي أو البنك الدولي لإفساح المجال لرزمات قروض أكثر جاذبية.
    La Organización Mundial de la Salud estaba integrando el sistema en sus programas de salud maternoinfantil; el Ministerio de Salud había incorporado la ampliación del sistema en su plan quinquenal, y el Banco Mundial estaba estudiando la posibilidad de imitar el sistema en varios distritos. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بإدماج نظام اﻹحالة في مجموعة أنشطتها المتعلقة برعاية اﻷم والطفل. كما أدرجت وزارة الصحة في خطتها الخمسية التوسع في نظام اﻹحالة، ويقوم البنك الدولي باستكشاف إمكانية اﻷخذ بنظم مماثلة في عدد من مناطق البلد.
    El progreso del Banco en la aplicación de su estrategia en materia de pobreza se ha documentado en el informe sobre “Reducción de la pobreza y el Banco Mundial”. UN وقد أحرز البنك تقدما في تنفيذ استراتيجيته لمحاربة الفقر في تقرير الحد من الفقر والبنك الدولي.
    El informe dirige acertadamente la atención a la necesidad de una demarcación más clara de funciones y responsabilidades, tanto dentro de la misma Organización como entre ella y el Banco Mundial. UN ويسترعي التقرير الانتباه بحق إلى ضرورة تحديد الأدوار والمسؤوليات على نحو أوضح داخل المنظمة وبينها وبين البنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد