El Defensor del Pueblo tiene un mandato de cinco años y es nombrado por el Presidente en consulta con el Primer Ministro y el jefe de la oposición. | UN | ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه رئيس الدولة بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة. |
El Defensor del pueblo ejerce su cargo con un mandato de cinco años y es designado por el Presidente en consulta con el Primer Ministro y el jefe de la oposición. | UN | ويشغل أمين المظالم منصبه لمدة خمس سنوات ويعينه الرئيس بالتشاور مع رئيس الوزراء وزعيم المعارضة. |
Las personas empleadas por organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben responder ante el jefe del organismo en el país y el jefe ejecutivo del organismo. | UN | وهم مسؤولون أمام الرئيس القطري للوكالة المعنية والرئيس التنفيذي لها. |
Las sesiones de formación fueron inauguradas por el Sr. George Bekono, representante del Ministerio de Relaciones Exteriores del Camerún, el alcalde adjunto de Bengbis y el jefe tradicional de los pigmeos de la Reserva de Dja. | UN | وافتتح الدورة التدريبية السيد جورج بيكونو ممثل وزارة خارجية الكاميرون ونائب عمدة بينغبيس والرئيس التقليدي لمحمية دجا. |
Alto nivel de satisfacción con los servicios de apoyo según encuesta dada a conocer por el Jefe de la Misión y el jefe del Estado Mayor | UN | تحقق درجة عالية من الارتياح المسجل مع الدعم من رئيس البعثة وكبير الموظفين |
Exigían que se las liberara, junto con las cinco mujeres presas que habían sido indultadas por el Presidente Ezer Weizman y el jefe de Operaciones del Comando Central. | UN | وطالبت هؤلاء السجينات باﻹفراج عنهن مع الخمس سجينات اللاتي عفا عنهن الرئيس عازر وايزمان وقائد القيادة المركزية. |
Se dice que Thomas Lubanga y el jefe Kawa han recibido entrenamiento. | UN | وقد ذُكر أن لوبانغا، والزعيم كاوا، كانا من بين المدرّبين. |
El Comité, en que ella es la única mujer, está integrado por el Primer Ministro, el Presidente del Tribunal Supremo y el jefe de la oposición en la Cámara de Representantes. | UN | وتضم اللجنة، وهي المرأة الوحيدة فيها، رئيس الوزراء وكبير القضاة وزعيم المعارضة في مجلس النواب. |
El caso del puerto de Ntoroko y el jefe Kahwa, dirigente de un grupo | UN | حالة ميناء نتوروكو وزعيم جماعة إيتوري المسلحة قهوا |
El Presidente de la República de Tayikistán y el jefe de la Oposición Tayika Unida acordaron solicitar al Secretario General de las Naciones Unidas que brindara su ayuda, y contribuyera al cumplimiento de todas las partes del Acuerdo General. | UN | واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة أن يتوجها بطلب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لمد يد المساعدة والتعاون من أجل التنفيذ الشامل للاتفاق العام. |
El Presidente de la República de Tayikistán y el jefe de la Oposición Tayika Unida acordaron registrar el presente Acuerdo General en la Secretaría de las Naciones Unidas, de conformidad con el Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | واتفق رئيس حكومة طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكستانية المتحدة على تسجيل الاتفاق العام لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Esto permitiría una transición sin problemas entre el jefe ejecutivo titular y el jefe ejecutivo entrante. | UN | وسوف يسمح ذلك بعملية انتقال سلسة بين الرئيس التنفيذي شاغل المنصب والرئيس التنفيذي الجديد. |
Esto permitiría una transición sin problemas entre el jefe ejecutivo titular y el jefe ejecutivo entrante. | UN | وسوف يسمح ذلك بعملية انتقال سلسة بين الرئيس التنفيذي شاغل المنصب والرئيس التنفيذي الجديد. |
:: El comité de auditoría prepara informes de las reuniones, un informe anual e informes especiales, en caso necesario, para el órgano rector y el jefe ejecutivo. | UN | :: تعد لجنة مراجعة الحسابات تقارير عن الاجتماعات، وتقريرا سنويا، وتقارير خاصة إذا لزم ذلك، وتقدم تلك التقارير إلى هيئة الإدارة والرئيس التنفيذي. |
Tú y el jefe son los únicos en toda la seccion cuyos cuerpos no vienen con garantía. | Open Subtitles | وانت والرئيس فقط غير في هذا القسم التى اجسامك تأتي بدون كفاله او ضمان |
Pensamos que hemos venido aquí para evitar una rebelión, y el jefe de la rebelión es Charles Stuart. | Open Subtitles | أتينا الى هنا لمنع قيام الثورة وكبير الثورة هو تشارلز ستيوارت |
Entre esos soldados se encontraban el teniente Jose Zima, su segundo al mando, el comandante Bugera, su ayudante de campo Kasero y el jefe Mbale. | UN | وكان من بين أولئك الجنود الملازم جوزيه زيما، ونائبه الرائد بوغيرا، ومساعده كاسيرو، وقائد المجموعة مبالي. |
El grupo especial conjunto está constituido por el Inspector General de Policía, el Director General del Servicio de Información de Tanzanía y el jefe de las Fuerzas de Defensa. | UN | ويُنشئ فرقة العمل المشتركة مفتش الشرطة العام، والمدير العام لدائرة الاستعلامات في تنزانيا وقائد قوات الدفاع. |
Es el punto de paso más conveniente desde y hacia los puertos de Tchomia y Kisenyi en Ituri, controlados respectivamente por el Jefe Kahwa y el jefe Kisembo, antiguos correligionarios del PUSIC. | UN | وهو أكثر ممر عملي من وإلى الميناءين الايتوريين في كيسيني وتشوميا على التوالي واللذين يسيطر عليهما زميلان سابقان بحزب وحدة وسلامة أراضي الكونغو، الزعيم قهوا والزعيم كيسيمبو. |
Se compone del Presidente, siete miembros elegidos en circunscripciones uninominales, los mismos dos miembros por razón del cargo que en el Consejo Ejecutivo y dos miembros designados por el Gobernador, uno de los cuales debe serlo de acuerdo con el Primer Ministro y el jefe de la oposición. | UN | ويتألف من رئيس المجلس، وسبعة أعضاء ينتخبون من هيئات انتخابية وحيدة، فضلا عن نفس العضوين بحكم منصبيهما، على منوال المجلس التنفيذي، وعضوين يرشحهما الحاكم، ويعيَّن أحدهما بعد التشاور مع الوزير الأول ومع زعيم المعارضة. |
Se quiso contar con esta cantidad de testigos debido a las amenazas proferidas por miembros del Ejército y el jefe del CVDC. | UN | وقد طلب الاستشهاد بهذا العدد من اﻷشخاص نتيجة للتهديدات الصادرة عن أفراد في الجيش ورئيس لجان متطوعي الدفاع المدني. |
Está integrada por una representación paritaria de las partes, cuatro ciudadanos de diversos sectores de la sociedad, un representante del Congreso de la República y el jefe de la MINUGUA, con voz pero sin voto. | UN | وتتألف من عدد متكافئ من ممثلي الطرفين، ومن أربعة مواطنين ينتمون لقطاعات مختلفة بالمجتمع، ومن ممثل عن الكونغرس، ومن رئيس بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق، دون أن يكون له حق التصويت. |
En las operaciones de las Naciones Unidas, las responsabilidades fundamentales a nivel operacional están divididas entre el comandante de la fuerza y el jefe administrativo. | UN | وقال إنه في عمليات الأمم المتحدة، تكون المسؤوليات الرئيسية على الصعيد التنفيذي مقسمة بين قائد قوة ومسؤول إداري أول. |
Cruzamos la línea, y el jefe del Cielo finalmente nos castigó | Open Subtitles | عبرنا النهاية ورئيسنا في السماء عاقبنا إخيراً |
Habéis firmado con él y el jefe Huang le quiere a cualquier precio. | Open Subtitles | لقد وقعتم معهم و الزعيم يريد الصفقة بأي ثمن |