Concretar in situ con CSN y organizaciones no gubernamentales Lámparas de petróleo Por especificar Tiendas | UN | تناقش فيما بعد مع مجلس الغوث الوطني والمنظمات غير الحكومية الممثلة في الموقع |
Diversos organismos humanitarios y organizaciones no gubernamentales también están tratando de obtener garantías análogas. | UN | وتبذل الوكالات اﻹنسانية والمنظمات غير الحكومية أيضا جهودا للحصول على هذه التأكيدات. |
Numerosos observadores de gobiernos, organismos especializados y organizaciones no gubernamentales asistieron al período de sesiones. | UN | وحضر الاجتماع عدد كبير من المراقبين عن الحكومات، والوكالات المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo debían emprenderse actividades de investigación en estas esferas, en cooperación con instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما ينبغي القيام بأنشطة بحثية في هذه المجالات بالتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
Asimismo, se están celebrando conversaciones con otras instituciones internacionales de financiación y organizaciones no gubernamentales. | UN | ولاتزال المناقشات جارية مع مؤسسات تمويلية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية مهتمة باﻷمر. |
Asimismo debían emprenderse actividades de investigación en estas esferas, en cooperación con instituciones académicas y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما ينبغي القيام بأنشطة بحثية في هذه المجالات بالتعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
En su opinión, habría que realizar, con tal fin, un proceso de consultas en el que intervinieran Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales. | UN | كما ذكر أن من شأن ذلك أن يستوجب القيام بعملية استشارية، ينبغي أن تشترك فيها الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية. |
Contamos con que todos los Estados Miembros y organizaciones no gubernamentales apoyen nuestra labor. | UN | ونعول على دعم جهودنا من جانب جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية. |
Según proceda, debería invitarse a participar a empresas privadas y organizaciones no gubernamentales interesadas. | UN | وينبغي دعوة الشركات الخاصة والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر للمشاركة حسب الاقتضاء. |
Para lograr mayor eficacia, hay que elaborar estrategias en estrecha colaboración con los gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | وينبغي، حتى تكون الاستراتيجيات فعالة، أن يتم وضعها بالتعاون الوثيق مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Ley de asociaciones y organizaciones no gubernamentales | UN | قانون بشأن الرابطات والمنظمات غير الحكومية |
Con ministerios de la Autoridad Palestina y organizaciones no gubernamentales se organizaron excursiones y campamentos de verano y de invierno. | UN | كذلك تم تنظيم رحلات كشافية ومخيمات صيفية وشتوية لﻷطفال بالاشتراك مع وزارات السلطة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية. |
Organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales | UN | الوكالات ذات الصلة من منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Participaron en sus trabajos representantes de gobiernos, organismos especializados, órganos regionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وشارك في أعماله ممثلون عن الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية. |
En cuanto a la coordinación era necesario fortalecer el marco existente en el que participaban Estados y organizaciones no gubernamentales. | UN | وفيما يتصل بالتنسيق، رئي أن هناك حاجة إلى تعزيز الإطار الحالي الذي يضم الدول والمنظمات غير الحكومية. |
El Comité fue integrado por representantes de ministerios, sindicatos y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقد شكلت تلك اللجنة من الوزارات ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية. |
Estos instrumentos se utilizan en las entrevistas con víctimas, funcionarios gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | واستحدث وسائل للاستخدام في إجراء مقابلات مع الضحايا وموظفي الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
También realiza adquisiciones en nombre de otros organismos de las Naciones Unidas, fondos fiduciarios, gobiernos y organizaciones no gubernamentales. | UN | وهي تقوم بعملية الشراء نيابة عن وكالات الأمم المتحدة الأخرى والصناديق الاستئمانية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية. |
Asistieron al simposio 20 participantes, principalmente de institutos de investigación y organizaciones no gubernamentales de la región del Asia nororiental. | UN | وحضر الندوة ما مجموعه ٢٠ مشاركا، معظمهم من معاهد بحثية ومنظمات غير حكومية في شمال شرقي آسيا. |
Participarán en los cursos funcionarios del ACNUR, el PMA y organizaciones no gubernamentales. | UN | وستشمل الدورات مشتركين من المفوضية وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمات غير حكومية. |
Participaron en las reuniones del Grupo de Trabajo 331 personas, incluidos 47 representantes de gobiernos y 52 de organizaciones indígenas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر جلسات الفريق العامل 331 شخصاً في المجموع، بمن فيهم ممثلو 47 حكومة و52 منظمة للسكان الأصليين ومنظمة غير حكومية. |
Por otra parte se fortalecieron las asociaciones con otros órganos, organismos y oficinas de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وعززت الشراكات مع الهيئات والوكالات والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية. |
Se han registrado grandes disparidades en la cantidad y el tipo de asistencia ofrecida bilateralmente, por las organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | فقد سجلت تفاوتات كبيرة في كم ونوع المساعدة المقدمة من المنظمات الدولية، وعلى المستوى الثنائي ومن المنظمات غير الحكومية. |
20. Se han celebrado cursos prácticos y seminarios organizados por el Gobierno y organizaciones no gubernamentales. | UN | ٠٢- ولقد سبق للحكومة وللمنظمات غير الحكومية على حد سواء أن نظمت حلقات تدارس وندوات. |
En enero de 2006, se organizará un curso de capacitación para los interlocutores de diversos organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وخلال شهر كانون الثاني/يناير 2006، نُظِّم تشكيل يضم العناصر المؤثرة بشتى المنظمات الحكومية والهيئات غير الحكومية. |
Las empresas privadas, fundaciones y organizaciones no gubernamentales interesadas en la asistencia internacional podrían ser otras posibles fuentes de préstamos. | UN | وثمة مصادر محتملة أخرى للقروض هي شركات أو مؤسسات القطاع الخاص أو المنظمات غير الحكومية المهتمة بالمعونة الدولية. |
Los comités están integrados por representantes del Gobierno del Sudán, las Naciones Unidas, y organizaciones no gubernamentales internacionales. | UN | وتتألف اللجنتان من ممثلين لحكومة السودان، والأمم المتحدة، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية. |
xii) Participación, democracia, derechos humanos, rendición de cuentas y asociación con grupos importantes y organizaciones no gubernamentales. | UN | ' ١٢ ' المشاركة، والديمقراطية، وحقوق اﻹنسان، والمسؤوليات، والشراكة مع المنظمات غير الحكومية. |
Una delegación instó a que se estrechara la colaboración con sus propias embajadas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحث أحد الوفد على إقامة تعاون أوثق مع سفارات دولته ومنظماتها غير الحكومية. |
- Adopción de medidas en caso de manipulación de material radiactivo y nuclear por parte de las personas y organizaciones no licenciadas para ello. | UN | - اتخاذ تدابير للتصدي لأي حالة تتم فيها مناولة مواد مشعة ونووية من جانب أفراد أو منظمات غير مرخص لهم بذلك؛ |
Algunos gobiernos, representantes indígenas y organizaciones no gubernamentales se refirieron a la cuestión del concepto de " pueblos indígenas " en relación con el tema pertinente del programa del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كما أن بعض الحكومات، وممثلي السكان اﻷصليين وممثلي المنظمات غير الحكومية، تناولوا قضية مفهوم " الشعوب اﻷصلية " في البند المتصل بذلك في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان. |
El UNIFEM organizó la capacitación de los miembros de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, funcionarios y organizaciones no gubernamentales locales para asegurar que las cuestiones de género se tuvieran en cuenta en los procesos y prácticas de la Comisión. | UN | ونظم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تدريبا لمفوضي وموظفي لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة ولمنظمات غير حكومية محلية حول كفالة الوعي الجنساني في عمليات لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة وفي ممارساتها. |
El seminario contó con una nutrida concurrencia, con la presencia de representantes de 62 gobiernos y de 148 comunidades indígenas y locales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وحضر حلقة التدارس ذاتها عدد كبير من الأفراد حيث كان هناك ممثلون عن 62 حكومة و148 مجتمعا من المجتمعات الأصلية والمحلية وعن منظمات غير حكومية. |