FNUAP: Plan de trabajo y solicitud de autorización de gastos de programas | UN | صندوق اﻷمــم المتحــدة للســكان: خطــة العمل وطلب سلطة الانفاق البرنامجي |
TEMA 12: PLAN DE TRABAJO y solicitud DE AUTORIZACIÓN DE GASTOS DE PROGRAMAS | UN | البند ١٢ من جدول اﻷعمال: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Tema 12: Plan de trabajo y solicitud de autorización de gastos de programas | UN | البند ١٢ من جدول اﻷعمال: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN RESTRINGIDA, SOLITUD DE COTIZACIONES, y solicitud DE PROPUESTAS SIN NEGOCIACIONES | UN | إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض |
Procedimientos de licitación restringida, solicitud de cotizaciones y solicitud de propuestas sin negociación | UN | إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض |
A. Comunicaciones recibidas entre el 30 de septiembre y el 3 de octubre de 1991 y solicitud de reunión | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وطلب عقد اجتماع |
A. Comunicaciones recibidas entre el 30 de septiembre y el 3 de octubre de 1991 y solicitud de reunión | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وطلب عقد اجتماع |
Plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
Plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | خطة عمــــل صنـــدوق اﻷمـــم المتحــــدة للسكـان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
95/16 Plan de trabajo del FNUAP y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وطلب صلاحية الترخيص بالنفقات البرنامجية |
5. Comunicaciones recibidas entre el 5 y el 9 de julio de 1995 y solicitud de celebración de una sesión | UN | ٥ - الرسائل الواردة في الفترة ما بين ٥ و ٩ تموز/يوليه ١٩٩٥ وطلب عقد جلسة للمجلس |
A. Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas cuyo examen había aplazado el Comité en su período de sesiones de 1995 y solicitud remitida | UN | ألف - طلب للحصول على المركز الاستشاري مؤجل من دورة اللجنة لعام ١٩٩٥ وطلب أعاده المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجنة |
TEMA 4: PLAN DE TRABAJO y solicitud DE AUTORIZACIÓN | UN | البند ٤: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
TEMA 4: PLAN DE TRABAJO y solicitud DE AUTORIZACIÓN | UN | البند ٤: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Plan de trabajo y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | خطة العمل وطلب السلطــة لتكبـد نفقات البرنامج |
TEMA 4: PLAN DE TRABAJO y solicitud DE AUTORIZACIÓN | UN | البند ٤: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Comunicaciones relativas al Sudán y solicitud de convocación de una sesión | UN | الرسائل المتعلقة بالسودان وطلب عقد اجتماع |
Comunicaciones recibidas entre el 19 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001, informes del Secretario General y solicitud de sesión | UN | 2 - الرسائل الواردة في الفترة من 19 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، وتقارير الأمين العام وطلب عقد اجتماع |
Comunicaciones recibidas entre el 30 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001 y solicitud de sesión | UN | جيم - الرسائل الواردة في الفترة من 30 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001 وطلب عقد اجتماع |
2. Comunicaciones recibidas entre el 19 de junio de 2000 y el 15 de junio de 2001, informes del Secretario General y solicitud de sesión | UN | 2 - الرسائل الواردة في الفترة من 19 حزيران/ يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001، وتقارير الأمين العام وطلب عقد اجتماع |
Prórroga repetida del mandato del Grupo de Expertos por el Consejo de Seguridad, y solicitud de éste de que se aprovechen, según proceda, los conocimientos especializados de los miembros del actual grupo de expertos | UN | مواصلة مجلس الأمن تجديد ولاية فريق الخبراء، وكذلك طلبه الاستفادة حسب الاقتضاء من خبرة فريق الخبراء الحالي |
Se informó al grupo de examen de que los tratados multilaterales y bilaterales en materia de asistencia judicial recíproca constituyen el principal fundamento jurídico para la concesión y solicitud de asistencia judicial recíproca. | UN | وقد أُبلغ بأنَّ المعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف حول المساعدة القانونية المتبادلة هي بشكل رئيسي الأساس القانوني لمنح المساعدة القانونية المتبادلة وطلبها. |