ويكيبيديا

    "y tecnología de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وتكنولوجيا
        
    • والتكنولوجيا في
        
    • والتكنولوجيا التابع
        
    • وتسخير تكنولوجيا
        
    • ومعدات تكنولوجيا
        
    • والتكنولوجيا التابعة للجنة
        
    • وعمليات تكنولوجيا
        
    Finanzas, recursos humanos y Tecnología de la información son otros importantes grupos ocupacionales. UN ومثلت أقسام المالية والموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات أيضا فئات مهنية رئيسية.
    :: Asesoramiento sobre políticas y procedimientos de logística, comunicaciones y Tecnología de la información UN :: إسداء المشورة بشأن السياسة والإجراءات المتعلقة بمسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Los adelantos en ciencia y Tecnología de la exploración submarina han facilitado el descubrimiento y recuperación de pecios de naufragios y sus cargamentos. UN إن أوجه التقدم في ميدان علم وتكنولوجيا الاستكشاف تحت الماء قد يسرت استكشاف واسترداد حطام السفن وحمولاتها.
    En la actualidad varios subcomités están trabajando en cuestiones como: consentimiento con conocimiento de causa, cuestiones relacionadas con los trasplantes y Tecnología de la procreación. UN وتتولى عدة لجان فرعية اﻵن معالجة بعض المواضيع مثل الموافقة العليمة وزرع اﻷعضاء وتكنولوجيا التوالد.
    También se ofrecía la posibilidad de reducir los costos de administración, servicios de conferencias y Tecnología de la información en lo que respecta a las dos secretarías establecidas en Bonn. UN وسيتسنى أيضا تخفيض التكاليف اﻹدارية، وخدمات المؤتمرات، وتكنولوجيا المعلومات لﻷمانتين كلتيهما في بون.
    El SIIG ha sido formulado en las Naciones Unidas como un programa independiente de gestión y Tecnología de la información. UN ٦٢ - وضِع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل كمبادرة مستقلة ومتميزة ﻹدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات في اﻷمم المتحدة.
    Representa a SERPRO en diversas conferencias sobre temas de tecnología, procesamiento de datos y Tecnología de la información. UN مثﱠل شركة " سيربرو " في مؤتمرات عديدة بخصوص مواضيع التكنولوجيا وتجهيز البيانات وتكنولوجيا المعلومات.
    :: En 1997, el Ministerio de Investigación y Tecnología de la Información publicó un plan de acción de 11 puntos, destinado a aumentar el número de mujeres en los puestos de investigación. UN :: في عام 1997، نشرت وزارة البحث وتكنولوجيا المعلومات خطة عمل مكونة من 11 بندا ترمي إلى زيادة عدد النساء في مجال البحث.
    La Dependencia de Comunicaciones y Tecnología de la Información logró mantenerse al día respecto de la rápida ampliación de la prestación de servicios a los usuarios por la Misión. UN وتمكنت وحدة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من مواكبة التوسع السريع للبعثة، فيما يتعلق بتوفير الخدمات للمستخدمين.
    Automatización de oficinas y Tecnología de la información UN التشغيل الآلي للمكاتب وتكنولوجيا المعلومات
    En 1998 puso en marcha una iniciativa sobre computadoras y Tecnología de la información con la ayuda financiera de un donante. UN وفي عام 1998، طرحت الوكالة مبادرة للحواسيب وتكنولوجيا المعلومات بمساعدة منحة قدمتها إحدى الجهات المانحة.
    Servicios de telecomunicación y Tecnología de la información UN الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات
    :: Reuniones informativas con los países que aportan contingentes sobre cuestiones de logística, comunicaciones y Tecnología de la información UN :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات
    Apoyo de personal de comunicaciones y Tecnología de la información UN توفير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    :: Se ha mantenido la red mundial de comunicaciones y Tecnología de la información para misiones de mantenimiento de la paz y la Sede UN :: صان الشبكة العالمية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة ببعثات حفظ السلام والمقر
    Programa: Comunicaciones y Tecnología de la información UN البرنامج: الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    La Dependencia tendrá necesidad de sufragar los servicios y el equipo necesarios en materia de comunicaciones y Tecnología de la información. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    Entre los sectores previstos que abarcará el proyectado programa están los de agricultura y alimentación, energía y Tecnología de la información. UN ومن القطاعات التي يتوقع أن يشملها البرنامج المعتزم قطاعات الزراعة والأغذية، والطاقة، وتكنولوجيا المعلومات.
    La Dependencia tendrá necesidad de sufragar los servicios y el equipo necesarios en materia de comunicaciones y Tecnología de la información. UN ستحتاج وحدة الضحايا والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La Dependencia tendrá necesidad de adquirir los servicios y el equipo necesarios en materia de comunicaciones y Tecnología de la información. UN ستحتاج وحدة المجني عليهم والشهود إلى شراء الخدمات والمعدات الملائمة في مجال الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    La UNU y el Departamento de Ciencia y Tecnología de la India han llegado a un acuerdo de participación en los gastos para financiar los gastos académicos del programa. UN وأقرت جامعة اﻷمم المتحدة وإدارة العلوم والتكنولوجيا في الهند اتفاقا لتقاسم التكاليف لتغطية نفقات التدريب في البرنامج.
    El Instituto también está a punto de iniciar un programa conjunto de doctorado con el Instituto de Investigaciones Económicas de Maastricht sobre Innovación y Tecnología de la Universidad de Limburg. UN ويقوم المعهد في الوقت الراهن أيضا بعملية افتتاح برنامج مشترك لمنح درجة دكتوراه الفلسفة مع معهد ماستريخت للبحوث الاقتصادية بشأن الابتكار والتكنولوجيا التابع لجامعة لينبورغ.
    Estos grupos abarcan los temas de medio ambiente, mujer y tecnología, y Tecnología de la información para el desarrollo. UN وتشمل هذه الأفرقة مجالات البيئة، والمرأة، والتكنولوجيا، وتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية.
    Equipo de comunicación, audio-visual y Tecnología de la información UN معدات الاتصالات والمعدات السمعية والبصرية ومعدات تكنولوجيا الاتصالات
    En su informe, el Comité de Información sobre el Desarrollo, Ciencia y Tecnología de la Comisión Económica para África describe las medidas adoptadas como seguimiento de la Declaración de Addis Abeba sobre la Gestión de la Información Geoespacial y otras actividades consideradas de interés para los Estados Miembros y las partes interesadas. UN وتصف لجنة المعلومات الإنمائية والعلم والتكنولوجيا التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تقريرها الإجراءات المتخذة لمتابعة إعلان أديس أبابا بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية والأنشطة الأخرى التي تُعتبر مهمة للدول الأعضاء وأصحاب المصلحة.
    La sección abarcaría las funciones de biblioteca, sitios en la Red, bases de datos y Tecnología de la información en el conjunto de la Oficina. UN وينبغي أن يضم هذا القسم المكتبة، والموقع على الإنترنت، وقاعدة البيانات، وعمليات تكنولوجيا المعلومات، على نطاق المفوضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد