ويكيبيديا

    "y televisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والتلفزيون
        
    • والتلفزيونية
        
    • والتلفزيوني
        
    • والتليفزيون
        
    • وتلفزيونية
        
    • وتلفزيون
        
    • والتلفزة
        
    • والتليفزيونية
        
    • وتليفزيونية
        
    • وتليفزيون
        
    • والتلفزي
        
    • والتلفاز
        
    • والتلفزية
        
    • والتليفزيوني
        
    • وتلفزية
        
    169. La situación de los medios de comunicación electrónicos parece ser algo diferente, si bien debe distinguirse entre radio y televisión. UN ٩٦١ ـ ويبدو أن حالة وسائط الاعلام الالكترونية مختلفة نوعا ما، رغم أنه ينبغي التفرقة بين الاذاعة والتلفزيون.
    Además, no existen medios de información como periódicos o emisoras de radio y televisión. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا توجد أي وسائط إعلام مثل الصحف واﻹذاعة والتلفزيون.
    Servicios e instalaciones de radio, cine y televisión UN الخدمــات والتسهيـلات اﻹذاعيــة والسينمائيـة والتلفزيونية
    La prensa y las emisiones de radio y televisión aún no llegaban a todas las zonas del país. UN وحتى الآن لم تصل وسائل الإعلام المطبوعة والبث الإذاعي والتلفزيوني إلى جميع المناطق في البلاد.
    Controla y administra estudios y equipos de radio y televisión. UN تتولى مراقبة وصيانة استديوهات ومعدات اﻹذاعة والتليفزيون.
    Se ha negado a los serbios, montenegrinos y goranci de Albania, cuya existencia no se reconoce, el derecho a utilizar oficialmente sus idiomas maternos y a tener sus propias escuelas, publicaciones y programas de radio y televisión. UN إذ أن الصرب ومواطني الجبل اﻷسود والغورانسيتي في البانيا، الذين يرفض وجودهم هناك، محرومون من الحق في استخدام لغتهم اﻷم وفي أن تكون لهم مدارس وصحافة وبرامج إذاعية وتلفزيونية خاصة بهم.
    Cuatro ciudadanos iraníes han sido inculpados, incluidos un antiguo jefe de la Radio y televisión Iraní en París y un secretario administrativo de la Embajada de la República Islámica del Irán en Berna. UN ووجهت التهمة الى أربعة مواطنين إيرانيين، من بينهم شخص سبق أن كان على رأس إذاعة وتلفزيون إيران في باريس وسكرتير إداري في سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في برن.
    En Isiro se distribuyeron machetes para preparar un posible genocidio anunciado por funcionarios del Gobierno de Kabila por radio y televisión. UN وفي ازيرو، وزعت المناجل استعدادا لاحتمال ارتكاب إبادة جماعية روج لها المسؤولون في حكومة كابيلا في اﻹذاعة والتلفزيون.
    La prensa de Nigeria disfruta de una libertad sin restricciones, y existen numerosos periódicos y estaciones de radio y televisión privados. UN وتتمتع الصحافة النيجيرية بحرية لا تخضع لأي قيـود، وهناك العديد من محطات الإذاعة والتلفزيون المملوكة من القطاع الخاص.
    :: Conferencias coordinadas de audio entre autoridades árabes de radio y televisión; UN :: عقد المؤتمرات الصوتية التنسيقية بين هيئات الإذاعة والتلفزيون العربية.
    La situación política en ambos países impidió iniciar la campaña de radio y televisión UN حال الوضع السياسي في كلا البلدين دون بدء الحملة في الإذاعة والتلفزيون
    El número de emisoras de radio y televisión que emiten anuncios de la Oficina pasó de 155 en 2006 a 100 en 2007. UN ويتراوح عدد محطات الإذاعة والتلفزيون التي تبث مواد المكتب الإعلامية بين 155 في عام 2006 و 100 في عام 2007.
    La sexualidad... es una parte importante de nuestra cultura, representada en películas, revistas y televisión. Open Subtitles النشاط الجنسي هو جزء بالغ الاهمية من ثقافتنا ويظهر في الأفلام المجلات والتلفزيون
    Servicios de radio y televisión para las delegaciones, los corresponsales y las organizaciones de radiodifusión UN الخدمات اﻹذاعية والتلفزيونية التي تقدم الى الوفود والمراسلين والمنظمات اﻹذاعية
    El tema del cincuentenario de abordó frecuentemente en programas ordinarios de radio y televisión de varios países. UN وكانت الذكرى السنوية الخمسين موضوعا مستمرا في البرامج اﻹذاعية والتلفزيونية المنتجة بصورة منتظمة في عدة بلدان أخرى.
    El número de estaciones de radio y televisión que emitieron programas de las Naciones Unidas aumentó significativamente a 799, en 149 países y territorios. UN وزاد بشكل كبير عدد محطات البث الإذاعي والتلفزيوني التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 799 محطة تغطي 149 بلدا وإقليما.
    El Departamento ha tomado numerosas medidas para elaborar y difundir información mediante programas de radio y televisión. UN وكرست الادارة جهودا كثيرة لانتاج المعلومات وتوزيعها عن طريق البث اﻹذاعي والتلفزيوني.
    Se han creado nuevas publicaciones, canales de radio y televisión y agencias de noticias, que funcionan activamente. UN وقد ظهرت مطبوعات صحفية غير حكومية جديدة، وكذلك قنوات للراديو والتليفزيون ووكالات إعلام، لا تتبع الدولة، تعمل بنشاط.
    Produce programas de radio y televisión y retransmite informaciones para su difusión en todo el mundo. UN انتاج برامج إذاعية وتلفزيونية وتوزيع المعلومات لنشرها على الصعيد العالمي.
    Comentarista sobre asuntos africanos de la Radio y televisión Panindia (Doordashan) UN معلقة في الشؤون الافريقية في إذاعة عموم الهند وتلفزيون دوردارشان
    Difusión regular de información en los idiomas locales por radio y televisión UN نشر المعلومات بصورة منتظمة باللغات المحلية عبر قنوات الإذاعة والتلفزة
    Presta apoyo técnico a servicios externos de radio y televisión y a los productores de radio y televisión de las Naciones Unidas; UN توفر الدعم التقني للمذيعين الخارجيين ولمنتجي البرامج الاذاعية والتليفزيونية في اﻷمم المتحدة؛
    Las actividades comprendieron reuniones informativas, conferencias de prensa, programas de radio y televisión, seminarios y exposiciones. UN وشملت الأنشطة جلسات إعلامية ومؤتمرات صحفية وبرامج إذاعية وتليفزيونية وحلقات دراسية ومعارض.
    Sin embargo, no reglamenta todos esos medios, ya que la radiodifusión y televisión croata (HRT) está sujeta a una ley especial, a saber la Ley de radiodifusión y televisión. UN إلا أنه لا يتدخل في هذه الوسائل حيث أن إذاعة وتليفزيون كرواتيا تخضعان لقانون خاص هو قانون اﻹذاعة والتليفزيون.
    Cooperación reforzada con las emisoras de radio y televisión internacionales para la difusión de las actividades de las Naciones Unidas UN تعزيز التعاون مع محطات البث الإذاعي والتلفزي الدولية لتغطية أنشطة الأمم المتحدة
    El Gobierno creó la Oficina de Cinematografía y televisión de NGS para auxiliar y promover la industria del cine y la televisión. UN وقد أنشأت حكومة الولاية مكتب نيو ساوث ويلز للسينما والتلفاز لمساعدة صناعة السينما والتلفزة وتعزيزهما.
    Prestación de apoyo a las iniciativas de radio y televisión emprendidas por mujeres. UN تقديم الدعم إلى المبادرات النسائية الإذاعية والتلفزية.
    Fue necesario realizar transmisiones por radio y televisión sobre los acontecimientos ocurridos antes y después de las elecciones para mantener a la comunidad local informada sobre cuestiones tales como la solicitud de la ciudadanía, el registro de votantes y otras cuestiones pertinentes en la misión. UN وكان البث اﻹذاعي والتليفزيوني لﻷحداث قبل الانتخابات وبعدها ضروريا ﻹعلام المجتمع المحلي بشأن تقديم طلبات الجنسية، وتسجيل الناخبين وغير ذلك من المسائل اﻷخرى ذات الصلة في البعثة.
    - Los programas de radio y televisión se difunden en las lenguas locales. UN - تمّ بث برامج إذاعية وتلفزية باللغات المحلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد