Mira, te quiero. Ya sé que sólo sucede en las películas, pero... te quiero. | Open Subtitles | إنظري، أنا أحبكِ، أعرف أن ذلك يحدث في الأفلام، لكني هكذا بالفعل |
Ya sé a qué te refieres. Mi esposa me la regaló por Navidades. | Open Subtitles | أجل، أعرف ماذا تقصدين، لقد أهدتنى إياها زوجتى بمناسبة رأس السنة |
Ya sé, es muy difícil. Es buscar una aguja en un pajar. | Open Subtitles | أعرف هذا، إنه صعب كالبحث عن إبرة في كومة قش |
Ya sé que no es la canción que más vende, pero me encanta. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها لا تجني الكثير من المال لكنها المفضلة عندي |
Ya sé, no tenemos ni idea de quién era o cómo le venciste. | Open Subtitles | أعلم هذا فمازلنا لا نعرف مَنْ يكون أو كيف استطعتِ هزيمته |
Hola, escucha... Ya sé por qué Kennet King no estaba en la iglesia. | Open Subtitles | اسمعى, انا اعرف لماذا كينيث كينج لم يكن فى الكنيسه اليوم |
Ya sé que nunca has pasado por algo parecido, pero a partir de ahora todo irá de maravilla. | Open Subtitles | أَعْرفُ ان هذا أسوأ شيءِ حَدثَ لك لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً كُلّ شيء سَيصْبَحُ وردَ |
Si, Ya sé cómo te gustan las impresiones digitales, Eres bueno con ellas. | Open Subtitles | انا اعلم كم انت بارع مع البصمات سأتأكد من فعل ذلك |
Ya sé lo que necesitas, Acabo de ver un anuncio en 'Bruja Moderna'. | Open Subtitles | أعرف ما تحتاجينه لقد رأيت للتو إعلان في مجلة الساحرة العصرية |
Ya sé que suena trillado pero cuando siento tentación o presión social me dirijo a Dios y él me ayuda con el problema. | Open Subtitles | مِمّ تستمدين قوتك ؟ أعرف أن هذا يبدوا مبتذلاً ، ولكن كلما شعرت بإغراء للرضوخ للضغوط توجهت إلى الرب ليساعدني |
Ya sé que no te he mostrado el respeto que quizá te debía. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أعطى لك الاحترام الذي ينبغي ان اعطه لك. |
Ya sé que Donnie es duro y todo eso, pero... me siento perdida sin él. | Open Subtitles | أنا أعرف أن دونى حقير وما الى هذا ولكنى أشعر أنى ضائعه بدونه |
-Y si se ocupa de los 50... -¡Ya sé, Ya sé, Ya sé! | Open Subtitles | ـ وإذا كنتي ديرين الخمسيناتَ ـ ـ ـ ـ أنا أعرف |
Ya sé que no le fuiste infiel, aunque si me tocaste de más. | Open Subtitles | انظر، أعرف هذا لم تخنها أعني، أنت كنت لعوب قليلا، لكن |
Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
Sí, Ya sé, por eso quería llamarte para que supieras que estoy bien | Open Subtitles | أجل ، أعلم لهذا أردت أن أتحدث معك لأخبرك أنني بخير |
Ya sé que no son las mismas personas que bombardearon Pearl Harbour. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر |
Bueno, Ya sé, caballeros que están muy ocupados librando de crimen las calles no quiero apartarlos de su trabajo. | Open Subtitles | حسن، أعلم أيّها السيّدان أنّكما مشغولان جداً بإبقاء الشوارع خالية من الجريمة فلن أعطلكما عن عملكما |
No, Ya sé que usualmente hace su pedido en noviembre, pero lo que le sugiero- | Open Subtitles | لا , أنا أعلم أنك عادة تطلب في نوفمبر .. لكن ما أعرضه |
Mira, Ya sé que es pedir demasiado, pero por favor, ¿podrías seguir con la mentira? | Open Subtitles | انظر، أعلم اننى اطلب منك الكثير، لكن من فضلك، هل يمكنك الإستمرار بالكذب؟ |
Mi amor, Ya sé lo mal que quedó que Kevin y yo... llegáramos anoche a casa borrachos y con compañía. | Open Subtitles | حبيبتي اعرف أن الأمر بدأ سيئاً ليلة البارحة عندما عدتُ وكيفن ونحن ثملان وبرفقتنا امرأة مثيرة جداً |
Ya sé junto a quien me sentaré en el examen de admisión para medicina. Mejor elige a otro. | Open Subtitles | حَسناً، أَحْزرُ بأنّني أَعْرفُ مَنْ أنا سَأكُونُ جلوس بجانب أثناء إم سي أي تي إس. |
Ya sé que es irracional, pero cada vez que vaya a la cama, sentiría que Sonia está ahí con nosotros. | Open Subtitles | انا اعلم ان هذا غير طبيعى لكن كل مرة انام على هذا السرير اشعر ان سونيا معنا |
No quiero hacer nada contigo. Ya sé lo suficiente. | Open Subtitles | انا لا اريد ان افعل اى شئ لك لقد عرفت ما فيه الكفاية |
Ya sé que no hay dinero, sólo haz lo que tengas que hacer, ¿eh? | Open Subtitles | أعرفُ أنَ المالَ قليل لكن حاولي تَدّبُّر الأَمر، ماشي؟ |
Y en exactamente 30 minutos, todo el país sabrá lo que yo Ya sé. | Open Subtitles | وفي بالضبط 30 دقيقة، هذا البلد كله ستعمل أعرف ما أعرفه بالفعل. |
Ya sé que es contra las reglas, pero dame un trago de algo. | Open Subtitles | أعرِف إنه ضد القواعد، لكن أعطيني نبذة عن شيء ما |
Ya sé cómo es la realidad Cómo es la ciudad, su suciedad | Open Subtitles | وأعرف مسبقاً ما الذي تطبخه وما الذي تشعر به وتبدو عليه تلك المدينة القذرة |
Porque tengo cosas mejores por hacer... en lugar de esperarme a que me digas lo que yo Ya sé. | Open Subtitles | لأن لدي أموراً أخرى أفضل لأفعلها و من ثم أنتظركِ قليلاً لتخبريني بما أعرفه مسبقاً |