Yo sé qué fue lo más peligroso que hice porque la NASA lo calcula. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
Escucha, Yo sé cómo funciona tu cabeza. Te lo voy a probar. | Open Subtitles | اسمع, أنا أعرف كيف يعمل رأسك سوف أثبت لك هذا |
Roark, Yo sé que tú has sabido lo que sentí todos estos años. | Open Subtitles | رورك، أنا أعلم أنك عرفت م شعرت به كل هذة السنين |
Yo sé quién soy. Los únicos que no saben son tú y Orin. | Open Subtitles | أنا أعلم من أنا ،الذين لا يعلمون هم فقط أنتِ وأورين |
Créeme. Yo sé lo que hace y lo que piensa la gente. | Open Subtitles | ثق بي , انا اعرف مايفعله الناس وبما يفكرون به |
Pero Yo sé cuando me están estafando. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ متى أُصبحُ قليل الاحساس. |
Yo sé lo que es eso. Llevo viviendo sin rumbo más de 10 años. | Open Subtitles | انا اعلم كيف يبدوا هذا فقد كنت مثلك لمدة تبلغ العشر سنوات |
Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة |
¡Yo sé que no me estás diciendo cómo criar a mi hijo! | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لاتحاول أن تخبرني كيف أقوم بتربية إبني |
Yo sé una cosa o dos del sexo opuesto. Muchos de mis amantes fueron hombres. | Open Subtitles | أنا أعرف شيء او اثنان بشأن الجنس الآخر الكثير من أحبائي كانوا رجال |
Un tipo que quema sus dactilares, es de carrera, hasta Yo sé eso. | Open Subtitles | من يحرق بصمات أصابعه هو مجرم ، حتى أنا أعرف هذا |
Te enseñé todo lo que sabes, no todo lo que Yo sé. | Open Subtitles | لقد تعلمت مني. أنا أعرف كل ما تبذلونه من الحيل. |
Yo sé el día en que mis hijos murieron en Lone Pine. | Open Subtitles | أنا أعرف ما اليوم الذي أبنائي قتلوا في لون باين |
Y Yo sé dónde está enterrado el cuerpo. Porque lo puse allí. | Open Subtitles | و أنا أعلم أين دُفِنت الجثة لأنني من وضعه هناك |
Yo sé lo que es tener un pariente en un lugar de poder. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف الامر حينما يكون لك احد الاقارب فى السلطة |
Mira, Yo sé que suena rápido,pero creo que ella es la única. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه الأمور تبدو سريعة ولكن اعتقد انها المختارة |
Yo sé lo que es eso, que se mueve por el mundo solo, sin tribu, así que accedí a ayudar. | Open Subtitles | انا اعرف مثل ماذا هذا الأمر أن تتنقل خلال العالم بمفردك بدون قبيلة لذا وافقت على مساعدته |
Yo sé que estoy pasada de peso pero voy a remediarlo muy pronto. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّني أصبحتُ ثقيلاً وأنا عِنْدي حلّلَ إلى يَعمَلُ شيءُ حوله. |
Yo sé que ese es mi trabajo... Mi trabajo me torna aburrido? | Open Subtitles | انا اعلم اننى احب عملى لكن هل يشعرك بالملل ؟ |
Leer la mente es importante para mentir, porque la base de la mentira es que Yo sé que tú no sabes lo que Yo sé. | TED | قراءة أفكار الآخرين هي مهمة من أجل قول الكذب لأن أساس الكذب هو ما أعرفه أنا لا تعرفون ما أعرفه أنا. |
Hasta donde Yo sé, nadie en esta casa ha tratado de controlar a la niña. | Open Subtitles | على قدر علمي لا أحد في هذا المنزل حاول أن يسيطر على الفتاة، |
Yo sé lo que es, pero en realidad no sé lo que significa. | TED | وأنا أعلم ما هي ولكن لا أعرف ما تعنيه في الواقع. |
Escucha, Yo sé lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | أسمعي,أنا اعلم اننا تعرفنا علي بعضنا الان |
Todos sabéis lo que podéis hacer, y Yo sé lo que podéis hacer todos. | Open Subtitles | ،تعلمون جميعكم ما يمكنكم القيام به وأنا أعرف ما تقومون به جميعاً |
Yo sé cuando alguien me miente, doctor. | Open Subtitles | حسناً.. أنا اعرف متى يكذب على أحدهم أيها الطبيب |
Yo sé que todos los líderes que están en esta Asamblea comparten esta misión. | UN | وأعلم أن جميع الرؤساء هنا في هذه القاعة يتشاطرون تلك الرسالة. |
## En los comics, Yo sé que que existe una especie de actitud formalista para tratar de entender cómo funciona. | TED | في الرسوم الهزلية, وأعرف هذا. تنتج بشكل موقف ميال الى الشكلية بإتجاه محاولة فهم كيف تعمل الأشياء. |
Yo sé que los luchadores consiguen novias bonitas... y ropa elegante... y cremas y lociones gratis. | Open Subtitles | أعلمُ أنّ كلّ المصارعين يحصلونَ على سيدات راقيات والملابس، وكريمات ومستحضرات مجانية، |
Yo sé lo que es que todos se la agarren contigo. | Open Subtitles | أعرفُ كيفَ هوَ الشعور كونُكَ في السَرير السُفلي |