ويكيبيديا

    "'administration des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لإدارة المعاشات
        
    • إدارة المعاشات
        
    • إدارة شؤون المعاشات
        
    • موجهة إلى الإدارة تتضمن
        
    • ما يتعلق بإدارة
        
    • إدارة المؤسسات
        
    • إدارة ممتلكات
        
    • التي تدار بها
        
    • لإدارة الأعمال
        
    • لإدارة الأسلحة
        
    • مستوى الإدارة العامة
        
    • إدارة الحبوب
        
    • إدارة العقود في
        
    Récapitulatif des ressources nécessaires à la réalisation du projet de système intégré d'administration des pensions UN موجز الاحتياجات من الموارد للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Principales étapes et produits du projet de système intégré d'administration des pensions UN مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: المعالم والمنجزات الرئيسية
    Système intégré d'administration des pensions UN مبادرة النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Le projet SIAP devra également s'appuyer sur un solide noyau de spécialistes des systèmes d'administration des pensions. UN كما سيحتاج مشروع النظام المتكامل إلى فريق متين من الخبراء في ميدان نظم إدارة المعاشات التقاعدية.
    Toutefois, comme le secrétariat central de la Caisse a été formé à partir du secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, par arrangement spécial avec le Comité mixte, il continue d'assurer l'administration des pensions pour le compte de l'ONU. UN بيد أنه نظرا إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    La Caisse examine les moyens de simplifier ce processus dans le cadre du projet de Système intégré d'administration des pensions (SIAP). UN ويستكشف الصندوق السبل الكفيلة بتبسيط هذه العملية في إطار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Mise en service du Système intégré d'administration des pensions UN تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    :: Système intégré d'administration des pensions (SIAP); UN :: مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Postes temporaires demandés au titre du système intégré d'administration des pensions UN مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية: الوظائف المؤقتة
    Principales étapes : approbation du projet de Système intégré d'administration des pensions, passation de marchés et lancement UN المعالم الرئيسية: إقرار مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمشترياتُ وبدء التنفيذ
    Principales étapes : principales réalisations attendues dans l'exécution du Système intégré d'administration des pensions UN المعالم الرئيسية: المنجزات المستهدفة من تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    Rapport sur l'état d'avancement du Système intégré d'administration des pensions UN دال - التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية
    D. Rapport sur l'état d'avancement du Système intégré d'administration des pensions UN ١٨٤ - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    De plus, la mise en œuvre du nouveau système intégré d'administration des pensions (SIAP) pèse sur les activités opérationnelles de la Caisse. UN وبالإضافة إلى تلك التحديات، هناك الواقع المتمثل في أن الصندوق منهمك حاليا في عملية تنفيذ نظام متكامل جديد لإدارة المعاشات التقاعدية، الأمر الذي يؤثر بشدة على أنشطته التشغيلية.
    Celle-ci, imputable essentiellement au projet relatif au Système intégré d'administration des pensions (SIAP), est en partie contrebalancée par les dépassements de crédits indiqués ci-dessous. UN وتُعزى الفروق الرئيسية للموارد التي تُسهم في نقصان النفقات في المقام الأول إلى مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، وتقابلها زيادة في النفقات المبينة في البنود التالية.
    b Y compris 10 postes temporaires relatifs au Système intégré d'administration des pensions devant être supprimés au 1er janvier 2015. UN (ب) تشمل 10 وظائف مؤقتة في النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، ستُلغى اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Toutes anomalies qui n'auraient pas suscité d'enquêtes et de rapprochements en temps utile de la part des organisations affiliées peuvent retentir sur l'exactitude des données de ressources humaines, des cotisations comptabilisées dans le système d'administration des pensions et sur les états financiers. UN وقد يكون للفروق التي لم تقم المنظمات الأعضاء بالتحقيق فيها وتسويتها في الوقت المناسب أثر على دقة بيانات الموارد البشرية، والاشتراكات المسجلة في نظام إدارة المعاشات التقاعدية، والبيانات المالية.
    L'administration des retraites; UN إدارة المعاشات التقاعدية؛
    Toutefois, comme le secrétariat central de la Caisse a été formé à partir du secrétariat du Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies, par arrangement spécial avec le Comité mixte, il continue d'assurer l'administration des pensions pour le compte de l'ONU. UN بيد أنه نظراً إلى أن الأمانة المركزية للصندوق انبثقت عن الأمانة الأصلية للجنة المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة، فقد واصلت الأمانة، بترتيب خاص مع مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، إدارة شؤون المعاشات التقاعدية للأمم المتحدة.
    Le Comité a continué de faire part à l'administration des résultats de ses différents contrôles dans des lettres d'observations détaillant ses conclusions et recommandations. UN 5 - وتابع المجلس ممارسته المتمثلة في إبلاغ نتائج عمليات المراجعة المحددة عن طريق رسائل إدارية موجهة إلى الإدارة تتضمن النتائج والتوصيات التي انتهت إليها المراجعـة.
    D'autre part, la loi doit indiquer clairement les conséquences juridiques d'une déclaration d'absence ou de décès, y compris en termes d'administration des biens, de tutelle ou d'autorité parentale. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن ينص القانون بوضوح على التبعات القانونية للإعلان عن غياب شخص ما أو عن وفاته، بما في ذلك ما يتعلق بإدارة الممتلكات والوصاية والسلطة الأبوية.
    Ce droit implique que les minorités aient leur mot à dire dans la conception, la mise en œuvre et l'évaluation des programmes éducatifs et dans l'administration des établissements d'enseignement. UN ويتضمن هذا الحق أن تقوم الأقليات بالمشاركة في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم البرامج التعليمية وفي إدارة المؤسسات التعليمية.
    La décision exige du Ministère de la justice qu'il conçoive et mette en œuvre un système de supervision de l'administration des biens de succession qui soit conforme à l'esprit de la Constitution. UN ويطلب الحكم من وزارة العدل وضع وتنفيذ نظام للإشراف على إدارة ممتلكات المتوفى بما يناسب روح الدستور.
    Expliquer la genèse et l'administration des lois UN :: شرح الطريقة التي تدار بها القوانين وكيفية ظهور القواعد القانونية في النظام القانوني
    Il bénéficie de la participation de professeurs de la John F. Kennedy School of Government de l'Université d'Harvard, de l'Institut de technologie du Massachusetts et de l'Institut européen d'administration des affaires (INSEAD). UN ويستفيد من مشاركة أكاديميين من مدرسة جون ف. كيندي للحكم في جامعة هارفارد، ومعهد ماساشوست للتكنولوجيا والمعهد الأوروبي لإدارة الأعمال.
    Le système d'administration des armes légères, qui a été créé conjointement sur le Web, fournit des informations sur les activités liées aux projets exécutés par le Centre et ses partenaires. UN وهناك نظام مشترك مصمم بالشبكة الدولية لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يوفر المعلومات عن أنشطة المركز وشركائه المتصلة بالمشروع.
    L'administration des douanes a accès à ces informations et des organes tels que la Police nationale civile, SERTRACEN et EXPERTICA peuvent accéder à certains systèmes informatiques des douanes. UN ويمكن لمؤسسات من قبيل الشرطة المدنية الوطنية ومؤسسة خدمات المرور العابر في أمريكا الوسطى ودائرة الخبراء الاطلاع على هذه البيانات على مستوى الإدارة العامة والحصول عليها من بعض النظم الحاسوبية التابعة لهيئة الجمارك.
    Elle contribue activement à l'amélioration du niveau de vie de la population et à l'administration des céréales. UN هو يساهم مساهمة كبيرة في تحسين معيشة الشعب وتطوير شؤون إدارة الحبوب الغذائية.
    Des réseaux de praticiens de l'administration des contrats passés par les missions ont été mises sur pied afin de favoriser l'échange d'informations et de connaissances. UN وأقيمت جماعات للممارسين في مجال إدارة العقود في الميدان لتعزيز تبادل المعلومات والمعارف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد