ويكيبيديا

    "à la police" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى الشرطة
        
    • للشرطة
        
    • إلى شرطة
        
    • على الشرطة
        
    • الى الشرطة
        
    • لدى الشرطة
        
    • في الشرطة
        
    • من الشرطة
        
    • لشرطة
        
    • أمام الشرطة
        
    • والشرطة
        
    • بالشرطة
        
    • مع الشرطة
        
    • للشرطه
        
    • إلى مركز الشرطة
        
    Par peur, elle n'a pas signalé les faits à la police, puisqu'elle essayait de lui échapper. UN وبدافع من الخوف، لم تُبلِّغ هذه الحادثة إلى الشرطة لأنها كانت تحاول الاختباء بعيداً عن الشرطة.
    Aucun groupe n'avait notifié au préalable à la police son intention d'organiser un rassemblement public. UN ولم تتقدم أية مجموعة أخرى بإخطار مسبق إلى الشرطة عن عزمها على عقد اجتماع عام.
    Ce formulaire doit être présenté à la police par les plaignants, leurs proches ou leurs avocats. UN ويجب أن يقوم الشاكون أو أقرباؤهم أو المحامون بتقديم هذه الاستمارة إلى الشرطة.
    Sur la même période, la part des dépenses publiques consacrée à la police a été portée de 2,13 % à 2,49 %. UN وخلال الفترة ذاتها، ارتفعت الحصة المخصصة للشرطة من الإنفاق العام من 2.13 في المائة إلى 2.49 في المائة.
    Les preuves fournies par les accusés correspondent à ce qu'ils ont déclaré à la police et lors du procès. UN وتتفق الأدلة التي قدمها المدعى عليهم مع الإفادات التي أدلوا بها في وقت سابق للشرطة وفي المحكمة.
    L'article 2 du décret comporte des dispositions qui précisent les conditions de forme et de fond de cette notification à la police. UN ويضم البند 2 من الأمر الإجرائي أحكاما تحدد الشروط اللازم توافرها في شكل ومحتوى الإشعار الذي يُقدم إلى الشرطة.
    Le projet de loi dispose en outre que les institutions financières doivent communiquer à la police les informations demandées. UN كما يتضمن مشروع القانون هذا تقديم المؤسسات المالية معلومات إلى الشرطة متى طُلب منها ذلك.
    L'article 2 du décret énonce les prescriptions de forme et de fond de la notification à la police. UN ويتضمن البند 2 من الأمر أحكاما تحدد بدقة الاشتراطات المتعلقة بشكل الإخطار المرفوع إلى الشرطة ومضمونة.
    Conseils à la police nationale au sujet des enquêtes et poursuites judiciaires en Ituri UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية بشأن التحقيقات الجنائية والملاحقة في إيتوري
    Cette période de réflexion donne à cette personne la possibilité de réfléchir à sa situation et d'envisager de faire une déclaration à la police. UN وفترة التفكير هذه تتيح للشخص فرصة كي يفكر بإمعان في وضعه وأن ينظر في ما إذا كان سيقدِّم تقريرا إلى الشرطة.
    Cet indicateur n'inclura cependant pas les infractions signalées à la police sauf lorsqu'une plainte est ensuite déposée. UN غير أن هذا المؤشر لا يشمل الجرائم المبلغة إلى الشرطة إلا إذا رُفعت قضية في وقت لاحق.
    Ceux qui enfreignaient les règles de l'institution étaient remis à la police et transférés dans un autre centre. UN وأبلغ الوفد بأن من ينتهك النظام المتبع في المؤسسة يسلم إلى الشرطة وينقل إلى مرفق آخر.
    Les preuves fournies par les accusés correspondent à ce qu'ils ont déclaré à la police et lors du procès. UN وتتفق الأدلة التي قدمها المدعى عليهم مع الإفادات التي أدلوا بها في وقت سابق للشرطة وفي المحكمة.
    En 1982, plusieurs membres du parti ont été arrêtés et ont donné à la police des informations concernant les activités politiques du requérant. UN وفي عام 1982، ألقي القبض على عدد من أعضاء الحزب وقدموا للشرطة معلومات متعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى.
    En 1982, plusieurs membres du parti ont été arrêtés et ont donné à la police des informations concernant les activités politiques du requérant. UN وفي عام 1982، ألقي القبض على عدد من أعضاء الحزب وقدموا للشرطة معلومات متعلقة بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى.
    La prochaine étape a été le monastère de Zočište où la KFOR a passé le relais à la police du Kosovo. UN وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو.
    Mentir à la police est mentir à la police, Kiddo. Open Subtitles الكذب على الشرطة هو جريمة كذب على الشرطة
    Ce rapport, vous l'avez signé même si vous saviez qu'il était faux, et vous l'avez donné à la police. Open Subtitles هذا التقرير ، قمتِ بتوقعيه حتى ولو علمتِ أنه مزوّر ومن ثَمّ مررتيه الى الشرطة
    En 2010, un total de 1 679 affaires à caractère sexuel ont été signalées à la police et enregistrées par ses services, contre 1 183 en 2009. UN ففي عام 2010، تم الإبلاغ عما مجموعه 679 1 حالة متعلقة بالجنس مسجلة لدى الشرطة مقابل 183 1 حالة مسجلة في عام 2009.
    6 921 ex-combattants ont été intégrés à la police nationale. UN أدمج 921 6 محاربا سابقا في الشرطة الوطنية
    Je ne peux pas vous aider à échapper à la police. Open Subtitles لا أستطيع فعل شيء لمساعدتك في الهرب من الشرطة
    Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la police des Nations Unies. UN وطبّق عامل تأخير في النشر بنسبة 5 في المائة بالنسبة لشرطة الأمم المتحدة.
    Il était sous le coup d'une interdiction de voyager, même dans le pays, et devait se présenter régulièrement à la police. UN وكان ممنوعا من السفر حتى داخل البلد وكان عليه المثول أمام الشرطة بصورة دورية.
    La lutte contre la traite incombe au Ministère de la justice et à la police. UN أما فيما يتعلق بمناهضة المتاجرة بالأشخاص فهو من اختصاص وزارة العدل والشرطة.
    La plupart résultaient des pouvoirs administratifs conférés à la police et au pouvoir exécutif. UN ويعزى معظم هذه التدابير إلى السلطات الإدارية المنوطة بالشرطة وبالجهاز التنفيذي.
    Bien que je souhaite apporter mon entière collaboration à la police sur ce sujet, je n'ai pas assisté personnellement à la présumée agression. Open Subtitles بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل مع الشرطة في هذا الشأن شخصيا لم أكن شاهدا على الإعتداء المزعوم
    Si vous voulez bien m'excuser, je dois aller dénoncer mon mari à la police. Open Subtitles والان انتما الاثنان اتسمحون لي علي ان اذهب لاسلم زوجي للشرطه
    Par la suite, ils auraient été transférés à la police locale où ils auraient été pendus par les poignets et auraient reçu des décharges électriques. UN ثم نقلوا في وقت لاحق إلى مركز الشرطة المحلية حيث يُزعم أنه تم تعليقهم من معاصمهم ثم أُخضعوا لصدمات كهربائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد