"à vendre" - قاموس فرنسي عربي

    à vendre

    اسم

    ويكيبيديا

    "à vendre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للبيع
        
    • على بيع
        
    • ببيع
        
    • إلى بيع
        
    • في بيع
        
    • تبيع
        
    • لبيع
        
    • على البيع
        
    • لبيعها
        
    • أبيع
        
    • الى بيع
        
    • لأبيعه
        
    • في بيعها
        
    • لأبيعها
        
    • لتبيعها
        
    D'après certaines informations, plusieurs autres colis de diamants de l'UNITA à vendre circulaient à Lusaka. UN وقد ادُعي بوجود عدة علب أخرى من ماس يونيتا مما يجري تداوله للبيع في لوساكا.
    Non j'ai travaillé dans l'immobilier et ils m'ont envoyé visiter des fermes à vendre Open Subtitles لا إنني أعملُ في المقاطعة وأرادوني أن أذهب لأرى مزارعاً للبيع
    Pourquoi est-ce qu'il y a un panneau à vendre devant ? Open Subtitles لماذا هنالك لائحة عرض المنزل للبيع أمام المنزل ؟
    Cependant, l'absence de toute description dans l'avis pourrait entraver la capacité du constituant à vendre ou à constituer une sûreté sur des biens encore non grevés. UN ومع ذلك فغياب أي وصف من الإشعار قد يحد من قدرة المانح على بيع أو إنشاء حق ضماني في الموجودات التي تظل غير مرهونة.
    C'est ma soirée d'ouverture ! J'ai un ticket à vendre ! Open Subtitles إنها ليلة إفتتاحي تذكرة لدي تذكرة إضافية هنا للبيع
    Je regarde les annonces, elle est toujours à vendre ? Open Subtitles نعم رأيت الإعلان. ألا يزال معروضاً للبيع ؟
    On a deux semaines de fruits mûrs prêts à vendre. Open Subtitles حصلنا على أسبوعين من ثمرة ناضجة جاهزة للبيع.
    Chocolat à vendre ! Aidez un jeune garçon à remarcher. Open Subtitles حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى
    S'il y a des maisons à vendre, tu te retiendras de les acheter ? Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا العقار للبيع كنت تنوي لشرائه, إليس كذلك؟
    On est allé, un week-end, voir les maisons à vendre. Open Subtitles ذهبنا فى العطلة لنرى أى المنازل معروضة للبيع
    On ne trouve plus rien à vendre... surtout en quincaillerie. Open Subtitles يكادُ يكون إيجاد أغراضٍ للبيع مستحيلاً هذه الأيام
    "Table de jeu à vendre. Dessus abîmé. Manque un pied. Open Subtitles طاولة للبيع ، مائدتها متضررة ، أرجلها مفقودة
    Or, c'est précisément la question qui ne se discute pas : aucune partie du territoire de la République fédérative de Yougoslavie n'est à vendre. UN وهذه بالضبط هي القضية التي لا يمكن مناقشتها، ﻷنه لا يوجد جزء من اقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية معروض للبيع.
    Le vendeur est disposé à vendre à crédit uniquement s'il se voit accorder une sûreté sur cette propriété intellectuelle pour garantir l'obligation de paiement du prix restant. UN ولكن البائع لا يكون مستعداً للبيع على أساس الائتمان إلا إذا مُنح حقاً ضمانياً في ذلك الصنف لكي يضمن الالتزام بالسداد.
    Il existe aussi un sous-comité de sélection qui donne des avis sur les articles à vendre. UN وتوجد أيضاً لجنة اختيار فرعية تقدم المشورة بشأن الأصناف التي تعرض للبيع.
    Le Chef de l'État a lui-même encouragé les sociétés à vendre leurs actifs à leurs employés et a grandement contribué au succès de ces opérations. UN وقد شجع رئيس الدولة نفسه الجمعيات على بيع أسهمها إلى العاملين بها وساهم إلى حد بعيد في نجاح هذه العمليات.
    Les entreprises des États-Unis doivent accomplir des formalités bureaucratiques alambiquées pour obtenir la licence qui les autorise à vendre leurs produits à Cuba. UN فالشركات الأمريكية ملزمة باتباع خطوات بيروقراطية معقدة من أجل الحصول على ترخيص يأذن لها ببيع منتجاتها إلى كوبا.
    Beaucoup de familles en ont été réduites à vendre leur maison, leur mobilier et d'autres biens pour pouvoir manger, ce qui contribue à augmenter le nombre des sans-abri. UN واضطرت أسر كثيرة إلى بيع منازلها، وأثاثها وممتلكات أخرى لشراء أغذية مما نتج عنه فقدان المآوى.
    Lui-même et un ami avaient été arrêtés la veille par deux policiers qui les accusaient de vol. Ils avaient passé la journée à vendre des journaux et ils avaient donc un peu d'argent sur eux que les policiers ont pris. UN وذكر أنهما قد أمضيا ذلك اليوم في بيع الصحف وكان بحوزتهما مبلغ من المال أخذه الشرطيان.
    Cependant, les entreprises américaines et leurs filiales implantées dans d'autres pays ne sont pas autorisées à vendre à Cuba les technologies qui pourraient favoriser cette démarche. UN بيد أنه يُحظر على الشركات الأمريكية وعلى فروعها في بلدان أخرى أن تبيع لكوبا التكنولوجيات التي يمكن أن تفيدها في هذا المسعى.
    Elle fut soulagée quand la maladie et un procès coûteux obligèrent son mari à vendre. Open Subtitles لذا كان الأمر مريحاً عندما ساعد فشله بالأمر، واضطر لبيع العقود لمنافسيه
    En simplifiant aussi quelque peu les modalités de paiement aux propriétaires, on a contribué à établir la crédibilité du programme et incité d'autres propriétaires à vendre. UN وتحقق بعض التقدم في تبسيط عمليات الدفع للمالكين، مما أسهم في مصداقية البرنامج وشكل حافزا للمالكين اﻵخرين على البيع.
    L'idée, c'est de trouver d'autres fringues sympas à vendre et je ne veux pas attendre. Open Subtitles حسناً، خطوتي التالي هي العثور على المزيد من الأشياء الجميلة لبيعها ولا أريد أن أنتظر مال المزاد.
    Rigole autant que tu veux, mais j'ai juste à vendre une d'entre elles, et nous aurons un nouveau four. Open Subtitles لا قومي بكل النكت التي تريدين ولكنني فقط يجب علي أن أبيع واحد من هذه
    Ils en étaient souvent réduits à vendre certains de leurs menus objets personnels. UN وتدهورت حالتهم الى حد اضطرارهم في أغلب اﻷحيان الى بيع بعض حاجياتهم القليلة.
    Après, je n'en aurai plus assez à vendre au marché fermier. - Non. Open Subtitles عندها لن يكون لدي مايكفي لأبيعه في سوق المزارعين.
    On réinstallera ensuite les exploitants de fait se trouvant sur des terres que les propriétaires se refusent à vendre. UN ومن ذلك الوقت فصاعدا، ستجري إعادة توطين الحائزين الذين يشغلون أراض لا يرغب مالكوها في بيعها.
    Endroits où aller, maisons à vendre, contacter les nouvelles veuves. Open Subtitles أماكن لأذهبها, منازل لأبيعها أرامل جدد لأتصل بهن
    Je connais quelques gars qui peuvent te filer des bagnoles à vendre. Open Subtitles أعرف بعض الرجال بإمكانهم أن يوفروا لك سيارات لتبيعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد