Tu penses qu'il est étrange pour une femme enceinte de vouloir que son mari la soutienne et qu'il soit attentionné ? | Open Subtitles | أوه, إنك تقصد تصرف غريب بالنسبة لسيدة حامل تريد من زوجها أن يكون داعما و لطيف معها |
Ce qui est étrange, puisque c'est le personnage de Bill Murray. | Open Subtitles | وذلك غريب لآن تلك الشخصية التي قام بتمثيل صوتها |
Donc vous étiez inquiet quand vous avez vu un homme étrange rentrer avec elle. | Open Subtitles | لذا كنت قلقاً عندما رأيت رجل غريب يأتي معها إلى المنزل |
C'est étrange quand on le dit tout haut, pas vrai ? | Open Subtitles | إنه تبدو غريبة عندما تقولها بصوتٍ عالٍ، أليس كذلك؟ |
Tu sais, c'est étrange d'être tous ensemble dans un seul endroit. | Open Subtitles | أتعلمين, من الغريب أنْ نكون جميعاً في مكانٍ واحد |
Maintenant, cela est étrange car ce n'est pas la force du trauma dans le plus strict sens du terme. | Open Subtitles | الان , ذلك كان غريباً بسبب انها لم تكن كدمة قوية متبلدة بأدق معنى الكلمة |
Parce que c'est l'histoire d'une jolie blonde qui est sans cesse poursuivie par un petit homme au physique étrange ? | Open Subtitles | لانها عبارة عن قصة لفتاة شقراء جميلة جداً تٌطارد من قبل رجل صغير غريب السكل ؟ |
c'est étrange , vous allez l'aire assez mauvais je ne remet pas en question | Open Subtitles | .هذا غريب .لا بد انكم تريديونه بشدة .لا تشككي في الجدار |
Des forêts terrifiantes, de mystérieux lacs. C'est vraiment très étrange. | Open Subtitles | غابات متحجرة وبحيرات غامضة كل شيء غريب هنا |
Mais c'est étrange, et, souvent, pour nous attirer à notre perte, | Open Subtitles | لكن الأمر غريب ففي بعض الأحيان من اجل تدميرنا |
C'est étrange au premier abord, mais ensuite on s'y habitue. | Open Subtitles | إنه أمر غريب في البداية ولكنك ستعتاد عليه |
Et tout ce que j'avais à faire était de te suivre et de leur dire si tu faisais quelque chose d'étrange. | Open Subtitles | و كل ما عليّ فعله فقط أن أتعقبكِ و أن أقدّم تقريرًا إذا قمتِ بأي شيءٍ غريب |
Cela peut sembler être une question étrange ,mais quand est-ce que ça lui est arrive? | Open Subtitles | لربما سيكون هذا سؤال غريب من نوعه ولكن متى حدث هذا له؟ |
étrange de ne pas vous avoir avec moi ces derniers jours. | Open Subtitles | كانت الأمور غريبة في الأيام الأخيرة لأنك لست معي. |
Je sais que ce qu'on te demande est étrange, mais l'as-tu déjà sentie ? | Open Subtitles | ,أعلمُ أنّ أسئلتنا غريبة لكن هل سبق وأنّ شعُرتَ بها ؟ |
C'est ça qui est étrange. Après l'avoir tué, elle a disparu. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الغريب بعد أنْ قتلته اختفى المقبض |
C'est étrange que ton père n'ait pas appelé, et tu vas devoir me faire confiance. | Open Subtitles | لأنه من الغريب ان أباك لم يتصل وعليك أن تثق بي وحسب |
Mais quelque chose d'étrange est arrivé quand... il a commencé à parler de l'hybride. | Open Subtitles | و لكنّ شيئاً غريباً جداً حدث حينما بدأ بالحديث عن الهجينة |
Je sais que c'est étrange, mais j'ai pensé qu'elles pourraient être la même personne. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريباً ، لكنني إعتقدت أنها قد تكون مثلها |
ça semble étrange que quelqu'un ait voulu se débarrasser d'un corps dans un tel lieu public. | Open Subtitles | يبدو غريبا أن شخصا ما سوف تفريغ الجسم في مثل هذا المكان العام. |
Je refuse simplement d'être entraîné dans votre étrange vie fantaisiste. | Open Subtitles | أنا ببساطة أرفض الإنجراف إلى حياة خيالك الغريبة. |
De tout ce que tu dois digérer, je crois que c'est le moins étrange. | Open Subtitles | من كل الأمور التي تحتاج لهضمها أعتقد أن هذا الأقل غرابة |
- Ça va vous sembler étrange mais je cherche un corps qui a disparu aujourd'hui. | Open Subtitles | سيبدو هذا غريبًا للغاية لكنّي أبحث عن جثة فُقدت من المشرحة اليوم |
J'ai une étrange impression. Comme si j'avais de nouveau 10 ans. | Open Subtitles | يخامرني أغرب شعور قط، وكأنما عدت بالـ 10 عمراً |
J'aimerais le savoir, madame. Il était un peu étrange hier soir. | Open Subtitles | ليتني أعرف ياسيدتي، لقد كان يتصرف بغرابة ليلة البارحة |
Et d'une façon étrange, malade et tordue, il se peut même que tu me Gibbler-manques. | Open Subtitles | وفيه بعض الغرابة.. والخباثة ، أنا في الواقع قد أفتقدكِ يا الغيبرل |
C'est plutôt mon château en fait dont vous avez fait une étrange version. | Open Subtitles | في الواقع إنها أشبه بقلعتى. التى جعلتوها نسخة غريبه من موجات الراديو. |
Tu sais, je sais que c'est étrange comme... situation, et tout, mais c'est aussi vraiment incroyable. | Open Subtitles | أتعلم, أعلم أن الوضع غريبٌ جدًا لكنه رائعٌ في الوقت ذاته, أنت تعلم؟ |
C'est étrange qu'il ne reste jamais longtemps à un endroit... | Open Subtitles | عجيب أننا لا نراه يبقى في مكان واحد لفترة طويلة. |
Il allait beaucoup courir la nuit, mais elle n'a jamais trouvé ça très étrange. | Open Subtitles | كان يخرج للعدو ليلًا كثيرًا لكنها لم تظن أن هذا أمر مريب |