ويكيبيديا

    "Beau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جميل
        
    • وسيم
        
    • جميلة
        
    • الجميل
        
    • الوسيم
        
    • جيد
        
    • جميلاً
        
    • بو
        
    • لطيف
        
    • وسيماً
        
    • رائعة
        
    • جيدة
        
    • أحسنت
        
    • الجميلة
        
    • جميلا
        
    Avec un peu de stratégie en investissement certains transforment ça en un beau petit nid. Open Subtitles مع استراتيجية استثمارية سليمة، بعض الناس يحولون ذلك الى عش بيض جميل.
    C'est beau, mais je ne pense pas que je pourrais l'enlever. Open Subtitles هذا جميل لكن لا أظن أنه باستطاعتي فعل ذلك
    Ou quelqu'un comme moi qui est prête à contourner les lois pour un beau visage. Open Subtitles أو إلى شخص مثلى مُستعد أن يكسر القوانين من أجل رجل وسيم
    Ça serait pas beau avec des chaussures compensées violettes ? Open Subtitles لن هذا تبدو جميلة مع بعض أسافين الأرجواني؟
    Nous sommes réunis en ce beau jour pour célébrer l'union de nos chers amis Open Subtitles نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء
    Salut beau gosse, est-ce que tu peux tracer un numéro de plaque pour moi ? Open Subtitles أهلا أيها الوسيم أيمكنك أن تبحث عن صاحب لوحة سياره من أجلي؟
    Mike, c'est bien beau, mais c'est des russes qu'on est en train de parler. Open Subtitles مايك كل هذا جيد وحين ولكن الروس هم من نتكلم عنهم
    On peut oublier le linoléum décollé, mais on ne veut pas faire trop beau. Open Subtitles يمكننا أن نزيل هذا، لكننا لا نريده أن يبدو جميلاً جداً.
    Je veux un beau et grand mur entre avant et après. Open Subtitles اريد جدار كبير و جميل بين الماضي و المستقبل
    Oui ! beau travail. Suivez-moi, je vais battre la mesure. Open Subtitles أجل، جميل يا رفاق اتبعوا نمط الأنغام فحسب
    Il avait une belle maison dans un beau quartier, mais ce n'était pas tout. Open Subtitles إنه يملك منزل جميل في حي جميل وهذا ليس كل شيء
    Mon fiancé est beau et adorable, c'est avec lui que je fais l'amour il a une place réelle dans mon cœur. Open Subtitles لدي خطيب وسيم و جميل أمارس الحب معه و له مكان حقيقي في قلبي ولأكون صريحة تماما
    Je sais que cela va être horrible à entendre, mais les hommes superficiels sont attirés par moi parce que je suis trop beau. Open Subtitles أعلم أن مـا سأقوله سيبدو سيئـا، لكن السبب الذي يجعل الرجال السطحيين ينجذبون إلي هو اني وسيم جــدّا.
    Au début, je pouvais l'endurer parce qu'il est si beau, mais maintenant je veux un remboursement pour mon amour pur, parce que mon cœur a déjà payé. Open Subtitles في البداية كان بأمكاني تحملهُ لانهُ وسيم جداً لكن الان اريد تعويضاً من اجل هذا الحب الصادق لان قلبي دفع ضريبة حبه
    Très beau. Oui, c'est la place à droite, ma chère. Open Subtitles جميلة جدًا، أجل هذه الساحة المنشودة يا عزيزتي.
    D'abord, vous devez acheter un beau cadeau à ma mère. Open Subtitles أوّلاً: يجب أن تُحضري هديّة جميلة جدّاً لوالدتي.
    Si tu n'avais pas arrêté l'ascenseur, on aurait pu partir après ce beau discours. Open Subtitles إذا كنت لم توقف المصعد كنت قد خرجت بعد خطابك الجميل
    On l'a toujours, toi le beau fils de p*te, ouais. Open Subtitles مازالت لدينا، أيه الوسيم يا إبن الوغد، نعم
    Les points de sutures tiennent, mais ce n'est pas très beau. Open Subtitles حسنًا، التقطيبات متماسكة لكن لا تبدو على حال جيد
    Juste, habillez-vous et aillez l'air beau. J'envoie la voiture vous chercher dans une heure. Open Subtitles ارتدي ملابسك فحسب و كن جميلاً سأرسل السيارة بعد حوالي ساعة
    Pendant la nuit et le samedi et le dimanche, les agents hospitaliers de la prison centrale de beau Bassin s'occupent de toutes les urgences. UN وأثناء الليل وعطل نهاية الأسبوع، يهتم موظفو المستشفيات من السجن المركزي بو باسن بأية حالة من حالات الطوارئ.
    Ce fut un très beau geste, que de donner votre collier à cette fille malade. Open Subtitles كان هذا شيء لطيف حقاً الذي فعلتيه إعطاء الفتاة المصابة بالسرطان قلادتكِ
    Sauf si vous êtes beau gosse, tout le monde aime ça. Open Subtitles بإستثناء إن كنتَ وسيماً لأن لا أحد سيكره ذلك
    Je suis sûr que vous avez de belles cabines et du beau tapis, mais j'ai déjà fait de telles visites. Open Subtitles أنا متأكد من أن لديك مقصورات رائعة وموكيت كبير، ولكن لقد فعلت تلك الجولات من قبل.
    Il lui injecte de l'adrénaline, comme vous avez dit mais il n'est pas beau à voir. Open Subtitles لقد تم إعطاء الفتى جرعات مِن الأدرينالين كما قلت ولكن حالته ليست جيدة
    beau boulot. - Super boulot. - Ouais. Open Subtitles أحسنت اللعنه سمعت بمكان ما ان النوم جيد لك
    J'ai vu le fumigène indiquant un déviant, il s'agit de ce titan au beau cul ? Open Subtitles لقد رأيتُ الدخان الذي يشير بوجود ضال أكانت هذه صاحبة المؤخرة الجميلة ؟
    Je travaille trop, c'est tout... Ce manteau est vraiment beau. Open Subtitles انا فقط اعمل كثيراً الفرو يبدو جميلا عليك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد