Son cousin évoque avec crainte des champs de mines, dont l'une a tué un voisin la veille de son retour. | UN | وأبناء عمومته يتكلمون بعصبية عن اﻷلغام اﻷرضية، التي قتل أحدها جارا مسنا لهم في اليوم السابق على عودته. |
L'armée israélienne a tué 18 agents sanitaires et en a blessé 370 : elle a aussi détruit 34 ambulances et en a endommagé 240. | UN | فقد قتل الجيش الإسرائيلي 18 عاملا في القطاع الصحي وجَرح 370 وألحق أضرارا بــ 240 سيارة إسعاف ودمر 34 سيارة إسعاف. |
Ils ont arrêté le type qui a tué ton chat. | Open Subtitles | تعالي هنا فقد أمسكوا بالرجل الذي قتل القطة |
L'explosion d'un camion piégé a tué au moins 22 personnes et en a blessé au moins une centaine au siège des Nations Unies à Bagdad. | UN | قتلت شاحنة ملغومة ما لا يقل عن 22 شخصا وأصابت بجراح ما لا يقل عن 100 شخص في مقر الأمم المتحدة في بغداد. |
Peut-être qu'Haverstock a tué Vivian parce qu'il savait qu'elle allait le quitter pour Ben. | Open Subtitles | ربما هافرستوك قتل فيفيان لأنه عرف إنها ستهجره من أجل بن |
Ce lâche, il a tué deux bons gars sans leur donner l'opportunité de se défendre. | Open Subtitles | هذا الجبان الذي قتل شخصين صالحين بدون أعطائهم فرصة للدفاع عن أنفسهم |
Tu protèges l'homme qui a tué ta meilleure amie ? | Open Subtitles | أنتِ تحمين الرجل الذى قتل أعز صديقة لكِ. |
J'ai des raisons de croire qu'il a tué sa femme. | Open Subtitles | و لديّ من الأسباب للإعتقاد بأنه قتل زوجته |
Le justicier qui a tué un nombre incalculable de New-yorkais ? | Open Subtitles | الجوال الذي قتل عدد لا يحصي من سكان نيويورك |
Darby clame que le meurtrier a tué Renée par accident et qu'elle était en réalité la victime désignée, et tu as tout orchestré . | Open Subtitles | يدعي داربي أن القاتل قتل رينيه عن طريق الصدفة أنها كانت في الواقع الضحية المقصودة، وأنك دبرت كل شيء. |
Alors nous vous aidons à trouver qui a tué Adams ainsi qu'un nouvel indic. | Open Subtitles | لذا نحن نساعدك فى تعقب من قتل آدامز وايجاد مُبلغ جديد |
Il a tué des gens, et si on le laisse s'en sortir... on n'est pas si différents de lui. | Open Subtitles | لانه قتل أناس و اذا جعلناه ينفذ من ذلك الفعل حينها لن نكون مختلفين عنه |
Curtis pense qu'il a le gars qui a tué son ami. | Open Subtitles | كورتيز يظن انة حصل على الرجل الذى قتل صديقة |
On essaie de trouver celui qui a tué deux flics. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول ايجاد الرجل الذي قتل الشرطيين. |
Tu parles beaucoup pour quelqu'un qui a tué un flic. | Open Subtitles | إنه إرتقاء عالي للغاية لشخص الذي قتل شرطي. |
Le gars qui a tué sa famille faisait partie du lot. | Open Subtitles | الشخص الذي قتل عائلته كان من مطلقي السراح المشروط |
Voici sept dents de l'homme qui a tué la fille. | Open Subtitles | تلك سبعة أسنان من الرجل الذي قتل الفتاة. |
Cette organisation a tué, mutilé et enlevé des dizaines de milliers d'enfants ougandais dans le nord de l'Ouganda. | UN | وقد قتلت تلك المنظمة أو شوهت أو خطفت عشرات الألوف من الأطفال الأوغنديين في الجزء الشمالي من أوغندا. |
:: Israël a tué plus d'une centaine de civils libanais et blessé plusieurs centaines en l'espace de quatre jours | UN | :: قتلت إسرائيل أكثر من 100 مدني، وأصابت عدة مئات من المدنيين اللبنانيين بجروح في غضون أربعة أيام |
Vous êtes la mère du garçon qui a tué cette bonne. | Open Subtitles | أنتى والدة الفتى الذى قام . بقتل ذاك الخادمة |
On raconte qu'il a tué des milliers de gens au combat. | Open Subtitles | قَتلَ المِئاتَ بل ربما آلاف الناسِ في معركةٍ واحده |
Tu dis que ce chasseur a tué un élan pour ses propriétés médicinales ? | Open Subtitles | أتقول بأنّ هذا الصيّاد كان يقتل الأيائِل لأجل خصائصها الطبيّة ؟ |
L'une des bombes, posée à l'endroit même où de nombreux pèlerins étaient venus se recueillir, a tué cinq innocents. | UN | وقتل أحد الانفجارين خمسة أشخاص أبرياء من بين عدد كبير من الحجاج الذين جاءوا لزيارة بقايا السن المقدس. |
Giles a tué l'assassin de votre mari et vous voudriez que je le sorte du mitard. | Open Subtitles | قتلَ جايلز الرجُل الذي قتلَ زوجكِ و الآن، تُريديني أن أخرجَهُ من الانفرادي؟ |
On ne sait pas comment Jerome Rafts gagnait sa vie, donc pourquoi elle l'a tué, donc qui l'a engagée pour le tuer. | Open Subtitles | لا نعرف كيف كان جيروم ,يجني أمواله لهذا لا نعرف لماذا قتلته إذن لا نعرف من استأجرها لقتله |
Et si on a tué Skywalker, on pourra demander le double. | Open Subtitles | واذا قتلنا سكاي ووكر يمكننا ان نسأل عن الضعف |
Je pense que celui qui vous a engagé a tué Mona. | Open Subtitles | واعتقد ان الشخص الذي عينك حقا هو من قتلها |
Puis il a tué par balle le procureur adjoint Lou Escobar. | Open Subtitles | ومن ثم أطلق و قتل النائب العام لو اسكوبار |
L'explosion a tué sept personnes et blessé 86 autres, dont au moins 14 grièvement. | UN | وأدى الانفجار إلى مقتل سبعة أشخاص وإصابة 86 آخرين، منهم 14 أصيبوا إصابات بليغة. |
Ce titre revient à l'homme qui a tué ma mère. | Open Subtitles | هذا العنوان ينتمي إلى الرجل الذين قتلوا أمي. |
Elle a été tuée par la même personne qui a tué les quatre autres victimes. | Open Subtitles | وقتلت بالتأكيد من قبل الشخص نفسه الذين قتلوا جميع الضحايا الأربع الأخرى. |
Je étais joint à la chose qui a tué Kristen. | Open Subtitles | كنت المرفقة ل الشيء الذي أودى بحياة كريستين. |